87323.fb2 Достаточно времени любви, или жизни Лазаруса Лонга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Достаточно времени любви, или жизни Лазаруса Лонга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

- Вот что, мы поступим иначе. - Он взял ее за руку. - Дора, а ты последуешь за мной повсюду, куда бы я ни отправился? Ты будешь жить со мной?

Она удивилась.

- Да, Вудро, если ты действительно этого хочешь.

- Давай без всяких условий. Последуешь или нет?

- Да.

- Но если дойдет дело до обнародования, ты поступишь так, как я велю тебе? Обойдемся без всяких глупых споров?

- Да, Вудро.

- Будешь ли ты носить моих детей, будешь ли моей женой до тех пор, пока нас не разлучит смерть?

- Буду.

- Дора, я беру тебя в жены, чтобы любить, защищать и лелеять и никогда не оставлять тебя, пока мы оба с тобой живы... Не фыркай, нагнись-ка и поцелуй меня. Мы поженились.

- Я не фыркала. А мы и в самом деле уже женаты?

- Да, и можем устроить любую церемонию, любую свадьбу, которую ты захочешь. Но это будет потом, а теперь умолкни и поцелуй меня. - Она повиновалась. Чуть погодя он проговорил: - Эй, не вываливайся из седла! Спокойно, Бетти, спокойно, Бьюла. Дора-Адора, кто научил тебя так целоваться?

- Ты не называл меня так с тех пор, как я начала взрослеть. Это было так давно.

- Я не целовал тебя с тех самых пор. И не без причины. Но ты не ответила на мой вопрос.

- А разве я обещала? Кто бы ни учил меня целоваться, все это было до того, как я стала замужней женщиной.

- М-м-м, возможно, ты и права. Хорошо, я беру тебя с собой, и пусть он пишет письма. К тому же не исключено, что здесь врожденный талант, а не опыт. Знаешь что, Дора, давай так: я забываю о твоем греховном прошлом, а ты о моем. Договорились?

- Да, безусловно... поскольку мое прошлое весьма греховно.

- Пустяки, дорогая, у тебя просто не было времени нагрешить. Ну разве что сперла горстку конфет, которую я припас для Бака... Великий грех.

- Ничего подобного я не делала! Я вела себя гораздо хуже.

- Безусловно. Одари-ка меня новым талантливым поцелуем... Тю! Значит, это не было случайностью. Дора, полагаю, что женился на тебе как раз вовремя.

- Ты настоял на этом... мой муж, инициатива принадлежала не мне.

- Согласен. Любимая, ты все еще настаиваешь, чтобы мы немедленно приступили к созданию младенца? Ведь я никуда не уеду отсюда без тебя.

- Не настаиваю. Но мне так хочется. Да, хочется - как раз то самое слово. Но я не требую.

- Хочется - это точное слово. И мне тоже. Но я бы сказал, что требую своего. Кто знает, может быть, у тебя окажутся и другие природные дарования.

Дора кротко улыбнулась.

- А если нет, Вудро, не сомневаюсь, что ты всему научишь меня. Я хочу учиться, просто горю.

- Тогда давай вернемся в город. Ко мне или к тебе?

- Куда хочешь, Вудро... Кстати, видишь ту небольшую рощицу? Она гораздо ближе.

До города они добрались, когда уже стемнело; обратно мулы не торопились. Когда они миновали дом Маркхемов, выстроенный на месте, где прежде жили Харперы, Вудро Уилсон Смит проговорил:

- Дора-Адора...

- Да, мой муж?

- Ты хочешь публичного венчания?

- Только если ты настаиваешь, Вудро. Я чувствую, что вышла замуж. Я замужняя женщина.

- Безусловно. А ты не хочешь бежать с кем-нибудь помоложе?

- Риторический вопрос - ни теперь, ни впредь.

- Этот молодой человек из эмигрантов и покинет корабль последним или среди последних: он почти моего роста, темноволосый и посмуглее меня; не могу сказать, сколько ему лет, но выглядит он раза в два моложе, чем я. Гладко выбрит. Друзья зовут его Биллом. Правда, случается, что и Вуди. Капитан Бриггс утверждает, что Билл очень любит юных училок и просто рвется познакомиться с ними.

Дора задумалась.

- Если я поцелую его с закрытыми глазами, как, по-твоему, я узнаю, что это он?

- Возможно, Адора. Я почти уверен. Но едва ли его здесь узнают. Во всяком случае я надеюсь, что этого не произойдет.

- Вудро, я не знаю твоих планов. Но если я узнаю этого Билла, следует ли мне пытаться убедить его в том, что я и есть та самая училка, о которой ты свистел? Длинноногая Лил.

- Полагаю, что ты сумеешь убедить его, моя драгоценнейшая. Можно и по-другому: пусть на время вернется дядя Гибби. Эрнсту Гиббонсу потребуется три-четыре дня, чтобы покончить здесь со всеми делами, а потом он распрощается со всеми, в том числе и со своей приемной племянницей, старой девой, училкой Дорой Брендон. Ну а еще через два дня с последней партией груза с корабля явится Билл Смит. Тебе следует собраться и быть готовой, потому что по дороге в Новый Питтсбург Билл проедет мимо твоей школы как раз перед рассветом.

- Новый Питтсбург. Я буду готова.

- Там мы с тобой проведем день или два. А потом отправимся дальше, мимо Сепарации - прямо за горизонт. Мы пойдем через Безнадежный перевал. Как тебе это?

- Я повсюду последую за тобой.

- А не страшно? Там поболтать можно будет лишь со мной. Пока скоренько не испечем кого-нибудь и не научим разговаривать. Из соседей прыгуны, драконы и Бог знает кто еще - в гости ходить не придется.

- Я буду готовить, помогать тебе на ферме и рожать детей. А когда их у нас станет трое, открою начальную школу миссис Смит. Или ты будешь называть ее начальной школой длинноногой Лил?

- Скорей последнее. Это будет школа для сорванцов. Дора, у меня не бывает детей с другим характером. Учить их можно лишь с палкой в руке.

- Это не новости, Вудро. Сейчас у меня уже есть такие, двое из них потяжелее меня, но мне приходится их поколачивать.

- Дора, мы можем и не ходить за Безнадежный перевал. Сядем на "Энди Джи" и улетим на Секундус. Бриггс говорит, что теперь там живут больше двадцати миллионов человек. У тебя будет хороший дом, с теплой уборной. Не придется хлопотать, гнуть спину на ферме. Будет хороший госпиталь, где настоящие врачи помогут тебе рожать. Удобства и комфорт.

- Секундус? Это туда перебрались все говардианцы? Так ведь?