87427.fb2
— В школе для подводников тебя учили чему угодно, но только не этому, верно? — увидев удивленное выражение лица Рэмси, спросил Боннетт.
Рэмси кивнул.
— Мы собираемся всплывать. Пройдемся по потолку, пока не выберемся отсюда. Единственное — мы должны все сделать очень тихо.
Спарроу взглянул на измеритель статического давления: 1200 фунтов — глубина около 3000 футов. Командир вопросительно взглянул на Боннетта, и тот утвердительно кивнул в ответ.
Проходили секунды.
— Сейчас! — произнес Боннетт.
Гарсия выключил двигатель.
Спарроу вытер лицо рукой. Она окрасилась кровью, командир встревожено посмотрел на нее.
— Кровь носом, — произнес он. — Слишком быстрый перепад давления. Всем принять таблетки Халдейна.
Порывшись в кармане, он достал из него плоскую зеленую таблетку и положил в рот. Как обычно, он почувствовал внезапный приступ тошноты. Сморщившись, Спарроу с усилием воли проглотил ее. Дрожь пробежала по его телу.
Рэмси положил в рот таблетку, закашлялся, но она все-таки провалилась вовнутрь.
— Человек не заслуживает того, чтобы мучить себя подобным образом, — заметил Боннетт, выплюнув ее в носовой платок.
«Таран» начал медленно крениться вправо.
— Джонни, перейди влево, — взглянув на Рэмси, произнес Спарроу.
Рэмси выполнил приказ, думая: «Какое значение это приобретает — называть просто по имени! Я охотнее остался бы сухопутным!»
Когда он проходил мимо Гарсии, офицер-механик повторил его мысль:
— Лучше бы ты до сих пор оставался юнгой Рэмси.
Рэмси слабо улыбнулся.
Палуба наклонялась все медленнее, но крен не прекращался.
— Ручной насос. Начни подкачивать воду. Медленно и нежно, — кивнул Спарроу Боннетту.
Старший помощник подошел к задней переборке и начал работать рукояткой насоса. Спарроу встал около пульта управления локатора.
Постепенно они встали на ровный киль, но лодка начала клевать носом. Палуба начала медленно крениться влево.
Спарроу, взглянув на Рэмси, кивнул в сторону задней переборки с его стороны.
— Выполни продольную стабилизацию. Легонько, бесшумно.
Рэмси отправился выполнять приказ. На указателе давления стрелка показывала 840 фунтов. Значит, находились на глубине в 2000 футов.
— Можем слегка выровняться: пока не попадем в зону волн у поверхности, — заметил Спарроу. — А там попробуем рискнуть — включим двигатели.
Слегка накренившись и задрав нос, «Таран» медленно поднимался к поверхности.
Рэмси обнаружил некоторую ритмичность покачивания. Экипаж был не в состоянии удержать лодку в состоянии равновесия. Но они сумели удержать ее неровные колебания в определенном шатком ритме. Вид Боннетта, занятого выравниванием бокового крена, заставил Рэмси улыбнуться.
Палуба неожиданно прекратила движение влево и резко накренилась вправо, потом еще раз, задрав нос. И снова пошла влево. В корпусе резонировал шипящий звук.
Экран на передней переборке, подключенный к внешней телекамере, светился молочно-зеленым светом.
Спарроу стоял за пультом управления, одной рукой схватившись за поручень, и пристально глядел на экран.
«Интересно, когда он собирается дать полный вперед?» — занимало Рэмси.
В это время «Таран», будто вздохнув, качнулся глубоко влево.
Всего один страшный миг Рэмси видел под собой лабиринт трубок и кабелей, проглядывающих сквозь бортовое отверстие корпуса.
«Мы переворачиваемся», — мелькнуло у него в голове.
Но «Таран» лениво, не спеша повернулся обратно. Со встроенного в переборку экрана сошла муть, и на нем показались длинные, с белыми барашками волны. Лодка всплыла на поверхность и качалась на морской глади.
— Согласен с тобой, командир, — произнес Боннетт. — Каким бы образом ни погибнуть — одинаково плохо. Я уверен, что они нас услышали.
Цепляясь за перила и сражаясь с качкой, Гарсия пытался подойти к ним поближе.
— Если бы мы могли бросить плавучий якорь, — сказал он.
— У нас уже один есть, — ответил Спарроу.
— Баржа! — понял Гарсия.
— Спасибо, Господи, за чудесный туман, — произнес Боннетт.
«Таран» сносило ветром по широкой дуге, в центре которой находилась баржа. Он судорожно дергал за трос, будто дикая лошадь, привязанная к тумбе.
— Подтянуть трос, — кивнул Спарроу Гарсии, и тот прыжком бросился выполнять приказ.
Рывки палубы под ногами постепенно затихли.
Спарроу следил за показаниями устройств слежения.
— Курс, Джо.
— Примерно пятьдесят восемь градусов.
— Ветер подходящий. А ребята на глубине не поменяли курс.