87440.fb2
Глава девятнадцатая
По дороге в каюту Джек задержался в одном из ресторанов, следуя обычному правилу дяди Вирджила никогда ничего не делать на голодный желудок. Он намеренно заказал с запасом и принес остатки еды в каюту, чтобы Дрейкос мог спокойно поесть, не привлекая внимания публики.
Пока дракон атаковал свой бифштекс, Джек сидел за письменным столом и собирал маленькую, но очень едкую дымовую шашку.
С этим делом он справился скоро. Одной из прежних обязанностей Джека были отвлекающие маневры - как во время самой работы, так и в экстренных случаях, когда им приходилось быстро уносить ноги. Дядя Вирджил многому его научил, но Джек кое-что перенял и самостоятельно от некоторых дядиных друзей. А на роскошном звездном лайнере не было проблем с тем, чтобы купить или стянуть все, что ему требовалось.
На остальные приготовления тоже не ушло много времени. Скоро - пожалуй, даже чересчур скоро - все было готово.
Оставалось только сидеть и ждать.
- Ты волнуешься, - сказал Дрейкос.
Джек оторвал глаза от пасьянса, который раскладывал на столе. Дрейкос закончил есть и лежал на брюхе рядом с кроватью, положив под голову лапы, как отдыхающий пес.
"Чего не хватает для полного сходства, - подумал Джек, - так это камина с огнем".
- Что? - спросил он.
- Я сказал, что ты волнуешься, - повторил Дрейкос, поднимая голову и внимательно глядя на Джека. - Ты волнуешься из-за этой операции?
- Так, немного, - ответил Джек, вновь склонив голову над пасьянсом. Хоть убей, он не помнил, когда успел выложил эту карту. Очевидно, он играл на чистом автопилоте. - Нет, я думаю, все будет нормально. Люди, которые разрабатывали эту систему, наверняка не предусмотрели такого варианта, какой используем мы. Это должно сработать.
- Тогда чего ты волнуешься?
Джек медленно начал собирать карты.
- Я просто подумал, - сказал он, - а не лучше ли нам забыть про эту твою штуковину - ну, с камнем, который бросают в воду.
- Кои шайк.
- Да, про нее, - сказал Джек. - Может, нам просто подменить цилиндр, как они велели, и на том кончить?
Зеленые глаза Дрейкос заблестели.
- Ты предлагаешь, чтобы мы позволили им выиграть?
- Послушай, Дрейкос, они все равно выиграют, что бы мы ни делали, сказал Джек. - Я имею в виду Корнелиуса Бракстона. Если ему приспичило получить цилиндр или захотелось убрать с дороги его владельцев, рано или поздно он это сделает. И он раздавит любого, кто встанет у него на пути. Он отвел глаза, чтобы не встретиться с пристальным взглядом Дрейкоса. Почему этими раздавленными должны быть мы?
Дракон с минуту молчал.
Джек тасовал карты, не осмеливаясь на него взглянуть. Однажды он размышлял на тему: что делают воины к'да с теми, кто ослушивается приказов. Теперь он поймал себя на том, что гадает - что они делают с дезертирами.
- Дядя Вирдж думает, что тебе лучше не придерживаться правил воинской этики к'да, - наконец произнес Дрейкос.
Джек быстро посмотрел на него.
- Почему ты так говоришь?
- Вы с ним это обсуждали, - сказал Дрейкос. - В космопорте на Варгане.
Джек поморщился. Он забыл, какой острый у дракона слух.
- Это была личная беседа, знаешь ли.
- Приношу свои извинения, - сказал Дрейкос. По его голосу было ясно, что он вовсе не чувствует себя виноватым. - Факт остается фактом: дядя Вирдж рассматривает все твои действия под единственным углом - пользу они тебе принесут или вред.
- А что тут плохого? - спросил Джек. - Кто еще подумает о том, что мне нужно?
- Я согласен, что ты должен заботиться о себе, - сказал Дрейкос. - Но твоими действиями и решениями должно руководить нечто большее, чем соображения только о своем личном удобстве и своей личной безопасности.
- Знаю, знаю, - усмехнулся Джек. - Жизнь для других! Благородные дела в противовес злу. Самопожертвование ради великой цели. Мне продолжать?
- Ты говоришь с насмешкой, - холодно сказал Дрейкос. - Но ты прав. Бывают времена, когда каждый должен выбрать свой путь, исходя единственно из того, что он считает правильным.
Джек фыркнул:
- Воинская этика к'да.
- Дело здесь вовсе не в воинах, - ответил Дрейкос. - И не в том, один ты или окружен друзьями или врагами. Это решение, проистекающее из внутреннего осознания того, что правильно, а что неправильно.
Он наклонил голову набок.
- Ты ведь знаешь, что правильно, а что неправильно, Джек Морган?
- Если мы пойдем против Корнелиуса Бракстона, я, скорее всего, погибну, - прямо заявил Джек. - Даже если я выживу, я попаду в тюрьму на Варгане за два убийства, которых не совершал. Ты этого добиваешься?
- Если ты не пойдешь против него, два вистаука все равно будут мертвые, - напомнил Дрейкос. - И тебе придется жить, зная, что их убийца избежал правосудия. Это то, чего хочешь ты?
- Я смог бы с этим жить, - сказал Джек упрямо. Зеленые глаза продолжали его сверлить. Джек пытался выдержать взгляд, но спустя несколько секунд сдался.
- Хотя... нет, - уступил он.
- Также ты будешь знать, что смерть угрожает и другому человеку, продолжал Дрейкос. - Владельцу цилиндра, который ты намереваешься украсть.
- Ну и что ты от меня хочешь? - спросил Джек. - Поставить крест и на моей жизни тоже? Добавить еще одну смерть к общему списку?
- Я не предлагаю тебе намеренно и легкомысленно пожертвовать жизнью, сказал Дрейкос. - Это не путь воина. Мы будем хитрыми и скрытными и пустим в ход все умение и сноровку, какие у нас есть. Но цилиндр должен быть возвращен законному владельцу, и законный владелец должен быть предупрежден о заговоре против него или против нее.
Джек покачал головой.
- Я уже говорил тебе, Дрейкос. Мы не можем бороться с Корнелиусом Бракстоном и победить.
- Тогда не борись с ним ради победы, - сказал Дрейкос. - Борись с ним, чтобы поступить правильно.
Джек фыркнул.