87440.fb2 Дракон и вор (Приключения драконников - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Дракон и вор (Приключения драконников - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

Мейерс бросил еще один злобный взгляд, но без возражений вернулся в угол.

- Спасибо, - пробормотал Джек Бракстону. Бракстон кивнул, глядя на Рейвна.

- Знаете, мистер Рейвн, у вас нет причин убивать нашего молодого друга, - заметил он. - Есть несколько технологий, которые помогут просто стереть из его памяти всю прогулку.

- Простите. - Рейвн покачал головой. - Я знаю все об этих технологиях. И не доверяю ни одной из них.

- Тем не менее я мог бы вам за это заплатить, - предложил Бракстон.

Рейвн ухмыльнулся.

- Спасибо. Но я думаю, мистер Неверлин уже откусил достаточно большой кусок пирога, чтобы перебить вашу цену. А то, что осталось, откусит завтра.

- Об этой сделке Неверлин никогда не узнает, - настаивал Бракстон. - А немного лишних денег никому еще не повредили.

- Немного лишней жадности может причинить много бед, - возразил Рейвн. - Теперь заткнись.

Бракстон посмотрел на остальных.

- Мейерс? Вэнс? Кто-нибудь из вас заинтересовался предложением?

- Я сказал - заткнись! - прорычал Рейвн, ткнув в его сторону пистолетом. - Или я уложу тебя прямо здесь!

Бракстон сдался. Остаток пути они спускались в молчании.

Двери раскрылись в коридор, который явно принадлежал одной из рабочих секций корабля. Здесь не было ни причудливых украшений, ни ковров, ни деревянной обшивки стен. И стены, и покрытие пола были синтетическими, по потолку тянулись ничем не прикрытые провода и трубы.

Лучше, чем большинство других мест на лайнере, в которых побывал Джек. Однако по сравнению с фешенебельной частью корабля, из которой они сюда попали, все здесь выглядело угнетающим и унылым. Самое подходящее место для расставания с жизнью.

Рейвн очевидно, подумал о том же самом.

- Простите за столь скромную обстановку, - сказал он, когда, направляемые Вэнсом, они дошли до места, где коридор пересекался с другим. Я заказал бы цветы, только ближайшие пару недель вы будете в свободном полете.

- Ты и для вистауков не заказывал никаких цветов, - сказал Джек. Если он собирался обвинить Рейвна в убийстве, сейчас было самое время. - Я про тех двух, которых ты пристрелил на Варгане. Тебе, похоже, было вообще на них плевать.

Рейвн фыркнул.

- Проливать слезы над сворой тупых животных? Кого будет волновать то, что парочку из них пристрелили?

- И все-таки ты решил, что это взволнует достаточно многих, чтобы построить на этом ложное обвинение меня в убийстве, - напомнил Джек.

- Пожалуй, я все-таки тебя обвиню, - пожал плечами Рейвн. - Это поможет убрать дело из отчетов, а ты такой же хороший козел отпущения, как и любой другой. Тем более сам ты уже не сможешь сказать, что твое дело тут сторона.

- Если только тебя не выдаст Дрэбс, - заметил Джек.

- Не беспокойся. Дрэбс знает, с какой стороны на хлеб намазано масло, заверил его Рейвн.

- Может быть, - отозвался Джек. - Но он, как и ты, тоже захотел пырнуть мистера Бракстона в спину. Возможно, он поступит точно так же и с тобой, если выпадет шанс.

Рейвн фыркнул.

- Хорошенькая попытка. Не беспокойся, с Дрэбсом я справлюсь.

- Тогда дело может подпортить бруммга, - сказал Джек. - Он тоже был свидетелем, помнишь?

- Бруммга? - спросил Бракстон, нахмурившись. - В моей службе безопасности нет никакого бруммги.

- Знаешь, малыш, ты слишком много треплешься, - прорычал Рейвн. - Как насчет того, чтобы заткнуться до окончания прогулки?

Джек вздохнул:

- Ладно уж.

Три минуты и два коридора спустя они достигли грузового трюма.

Как и многое другое на "Чудо-звезде", трюм производил достаточно сильное впечатление. Он был просторным и имел конструкцию скорее пакгауза, чем просто помещения для хранения грузов. Высокий, футах в двадцати над головой, потолок во всех направлениях пересекали кранбалки; по крайней мере три больших крана виднелись в разных частях трюма. В нескольких футах под потолком вдобавок к переплетению балок висело множество подвесных мостков. Ряды ламп наверху давали яркий, почти дневной свет.

Над дверью, в которую они вошли, в разных местах были установлены работающие от батарей лампочки дежурного освещения. К несчастью, в отличие от аналогичных ламп в офисе старшего стюарда, внутри этих почти наверняка не было следящих устройств.

На хорошо освещенном полу аккуратно лежали штабеля ящиков, оплетенные противоперегрузочной лентой, с проходами между ними. Штабеля были слишком высокие, чтобы что-нибудь разглядеть за ними, большинство из них почти доставали до подвесных кранов под потолком.

Это напомнило Джеку космопорт на Варгане, поэтому в первый, полный надежды миг, он прикинул, не образует ли на его счастье здешний груз такой же лабиринт, как и там. Если так и если у них с Бракстоном будет хотя бы несколько секунд форы, они смогут, по крайней мере, попытаться поиграть в прятки.

Но стоило Джеку осмотреться внимательнее, и надежды как не бывало. На Варгане груз выкладывался прямоугольниками разной ширины и длины, поэтому между ними оставались извилистые проходы. Здесь же все прямоугольники были одинаковыми, а проходы между ними - прямыми, как городские улицы. Любого, кто попытался бы скрыться в одном из таких проходов, пристрелили бы в спину прежде, чем он успеет сделать полтора десятка шагов.

Если, конечно, они не будут знать, что у того, кто пытается скрыться...

- Мило, - заметил Джек, оглядываясь. - Куда просторнее, чем в моей каюте наверху.

- Рад, что тебе понравилось, - сказал Рейвн. - Мейерс, где шлюз?

- В дальнем конце. - Мейерс показал пистолетом вперед. - И чуть направо.

- О'кей, - сказал Рейвн, толкая Бракстона вперед. - Двигайся. И держись тихо, если не хочешь, чтобы мы прикончили невинных свидетелей.

Проходы были достаточно широкими, чтобы двое людей могли без помех идти по ним бок о бок. С Мейерсом во главе и с Вэнсом, прикрывающим тыл, группа двинулась вперед.

Джек тихо потянулся к правому обшлагу куртки и осторожно его расстегнул. В последний раз, когда Дрейкос попытался выйти из куртки таким путем, он чуть не сломал Джеку запястье. Джек надеялся, что дракон помнит об этом и поймет намек.

Дрейкос понял. Джек почувствовал, как он скользит по его телу, перетекая к правой руке и готовясь к прыжку.

- Не сейчас, - пробормотал Джек. - Ты поймешь, когда.

Впереди показался проход, пересекающий тот, по которому они шли. Джек сделал глубокий вдох, наблюдая за спиной Мейерса и считая свои шаги. Нужно точно рассчитать время, если он не хочет, чтобы его пристрелили.

Мейерс миновал перекресток, бросив быстрые взгляды по сторонам и продолжая двигаться вперед. Джек сосредоточил внимание на перекрестке, прикидывая, сколько ему еще сделать шагов. Три, решил он. Как-никак, это магическое число. Когда до перекрестка останется три шага, он побежит.

Осталось пять шагов.