87441.fb2 Дракон и джин (Дракон и Джордж V) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Дракон и джин (Дракон и Джордж V) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

- Пока не на что смотреть, - ответил Джим. - Мы в темном тоннеле. Оставайся там, где сидишь.

- Хорошо, милорд.

Беглецы двинулись по тоннелю. Келб уверенно бежал впереди. Тоннель оказался длиннее, чем ожидал Джим. Пробить ход в скальном грунте непросто. Когда Келб остановился, позади осталось не менее четверти мили. Выход из тоннеля закрывала такая же каменная плита, как и вход.

- Я нажал на все, на что надо было нажать, но плиту, похоже, заело, сказал Келб, покрутившись у выхода. - О господа, вы не попрыгаете на полу? От сотрясения плита может сдвинуться с места.

Ничего удивительного, подумал Джим. Вряд ли механические приспособления в четырнадцатом веке работают лучше, чем в двадцатом.

- Брайен, - сказал Джим, - нам лучше подпрыгнуть вместе, тогда вместе и приземлимся. Я сосчитаю до трех, и на счет "три" подпрыгнем.

- От магии этих иноверцев многого ожидать не приходится, - пробурчал Брайен.

Что тот имел в виду, Джим досконально не понял, но на расспросы времени не было. Джим сосчитал до трех, они с Брайеном подпрыгнули и с глухим шумом одновременно приземлились на каменистый грунт. Плита медленно, вся сотрясаясь, поползла вверх.

- Выходом давно не пользовались, о господа, - сказал Келб. - Кроме наставника ассассинов, всякого, кто проникает в потайной ход, ожидает смерть. Пора выбираться отсюда.

Пока Келб говорил, плита полностью поднялась. Беглецы нырнули под плиту и выбрались из подземного хода. Стояла звездная ночь. Вокруг громоздились скалы. Чернели какие-то кусты.

- Плита встала на место, - удовлетворенно проговорил Келб.

- Очень хорошо! - раздался голос из темноты. - Всегда полезно знать, где находится подземный ход. Абу аль-Квасайр сказал мне правду, хотя мы с ним разной веры. Вот мы и встретились снова, франки.

Это был голос Байджу, монгола из каравана.

Глава 21

Джим вгляделся в темноту. Байджу видно не было. Зато в той стороне, откуда раздался его голос, чуть выше человеческого роста слабо светилось несколько бледных расплывчатых пятен. Пятна колыхались и меняли очертания.

- Ночные дьяволы! - вскричал Келб. - Господин, не оставь меня!

- Ты же джинн! Ты боишься ночных дьяволов?

Джим почувствовал, что пес прижался к его ноге.

- Боюсь? - дрожащим голосом проговорил Келб. - Да я самый храбрый из всех джиннов. Просто эти ночные дьяволы очень свирепые, господин.

- Пусть джинн уйдет, - раздался голос Байджу. - Я не хочу, чтобы он слышал наш разговор.

- Уходи! - сказал Джим Келбу.

- Господин, позволь...

- Только не вздумай исчезнуть, - добавил Джим. - Если я тебя вовремя не найду, то займусь тобой сам. Ты пожалеешь, что попал в мои руки, а не достался ночным дьяволам.

Конечно, это была пустая угроза. Джим не имел ни малейшего представления о ночных дьяволах, зато хорошо знал, что не р состоянии обидеть и муху. Тем не менее угроза подействовала. Пес больше не терся о ногу Джима.

- Не понимаю, откуда ты взялся, - сказал Джим в темноту.

- Я побывал у Абу аль-Квасайра. Хотел узнать у него, когда появятся монголы из Золотой Орды и как их можно остановить. Абу аль-Квасайр, посмотрев в воду, сказал мне, что для того, чтобы остановить монголов, надо сначала остановить ибн Тарика, а остановить ибн Тарика можешь лишь ты. Я хочу помочь вам с сэром Брайеном добраться до Пальмиры, прежде чем туда придет караван.

- И ты появился здесь исходя только из того, что тебе сообщил Абу аль-Квасайр? - спросил Джим.

- Маг сказал, что большего он сообщить не может. За свои сведения он назначил цену в золоте, и я заплатил ему золотом. Ты сам маг и должен знать, может ли маг обмануть, получив деньги за свои услуги.

Байджу знает, о чем говорит, подумал Джим. Правила Царства магов были очень строги. Заключив сделку, маг не имел права обмануть второго участника договора. Байджу не сомневался, что Абу аль-Квасайр действительно не знает, почему, остановив ибн Тарика, можно остановить продвижение монголов.

- Подойди сюда, - сказал Джим Байджу.

- И захвати тех, кто составляет тебе компанию, - добавил Брайен.

Байджу рассмеялся:

- Тогда пусть маг мне посветит. Я не хочу зажигать огонь. Каср аль-Абийядх рядом, и огонь увидят с башни крепости.

- Может, нам лучше самим подойти к нему, Джеймс? - спросил Брайен.

- Думаю, ты прав, - ответил Джим.

- Вне всякого сомнения, - сказал Байджу. - Идите сюда. Со мной три белых верблюда из Басры. Они гораздо быстрее тех, что были у вас в караване. Через пять дней мы будем в Пальмире.

Джим почувствовал, что кто-то снова трется о его ногу.

Раздался голос Келба:

- О могущественный господин, прости своего непокорного слугу, что он вернулся без твоего дозволения. Как ты поступишь со мной?

- Он джинн, - раздался голос Байджу. - Пусть сам добирается до Пальмиры.

- Господин... - жалобно проговорил Келб. Джим прервал его:

- Ты действительно джинн. Отправляйся в Пальмиру. Встретимся там. Я позову тебя, когда понадобишься.

- Господин...

- Уходи. Келб исчез.

- Он ушел, - сказал Джим. - Что теперь?

- Идите на мой голос, - сказал Байджу.

Джим с Брайеном пошли на голос монгола. Почва была неровной и каменистой. Джим наступил на какой-то камень и чуть не упал. Но вот и Байджу. От него пахло вином. Однако на ногах монгол держался уверенно.

Видневшиеся в темноте пятна оказались тремя белыми верблюдами, о которых говорил Байджу. С помощью монгола Джим и Брайен взобрались на верблюдов, Байджу сел на своего, и маленький отряд двинулся в путь, вверх по гористому склону.

Прошло по крайней мере шесть или семь дней с тех пор, как Джим и Брайен вышли из Триполи с караваном. Еще пять дней пути показались Джиму не очень большим сроком. Он воспрял духом.

Позже Джим понял, что его радость была преждевременной.