87452.fb2
- Около 1800 футов.
- За нами что-нибудь слышно?
- Нет.
- Вырубай двигатели, - приказал Спарроу.
Рэмси выключил тумблер.
- А сейчас что-нибудь слышно?
Боннет засуетился возле своей аппаратуры.
- Ничего.
- Полная скорость, - приказал капитан. - Носовые рули - два градуса. Носовые рули - два градуса, - повторил Рэмси. Он приподнял рули, идти стало легче, и лодка понеслась вперед и вверх. - Один градус влево, - сказал Боннет.
Рэмси тронул штурвал.
Спарроу поглядел на показатель давления: 860 фунтов на квадратный дюйм, они поднялись выше уровня в 2000 футов. "Рэм" продолжал всплывать. Половинная скорость, - приказал Спарроу.
Рэмси потянул дроссельную заслонку.
- Я уже могу сказать про край каньона, - сообщил Боннет. - Приблизительно 90 фатомов.
- Это 540 футов, - перевел Спарроу. - Ты уверен, что это вся глубина?
Боннет перепроверил показания приборов.
- В общем-то уверен. Через минуту можно будет сказать поточнее.
Спарроу вновь поглядел на показатель давления: 600 фунтов.
- Точнее - 80 фатомов, - сказал Боннет. - Я не учел угловых искажений.
- Это 480 футов. Четверть скорости, пожалуйста. Лес, что-то слышно?
- Ничего.
Стрелка показателя давления поднялась уже до 400 фунтов на квадратный дюйм: они были теперь выше уровня в 1000 футов. - Могу сообщить, что сейчас ширина каньона - 460 футов, - сказал Боннет.
- И никаких акустических данных, сигналов?
- Пока еще тихо.
- Давай на двигатели полную мощность, пока не наберем максимальной скорости, - приказал Спарроу. - Потом все отключай и садись на самый край каньона. Но садись как можно осторожнее.
У Рэмси глаза на лоб полезли.
- Давай! - крикнул Спарроу.
Рэмси потянул дроссельную заслонку до отказа. Лодка рванулась вперед.
Все видели, что скорость возросла до двадцати трех узлов.
- Давай! - еще раз воскликнул капитан.
Рэмси вырубил двигатели и индукционную систему, винт теперь вращался свободно. Он так выставил рули глубины, что "Рэм" с легким скрежетом сел на киль.
- Мы на краю, - сообщил Боннет.
Рэмси проследил за показателем скорости баржи, пока не убедился, что буксирный трос провис. Он выровнял носовые рули. Они сели на дно, но вперед двинуться уже не могли.
- Я слышу их, шкип, - доложил Боннет. - Они в десяти милях позади нас и направляются... - Что такое?
- Я их потерял.
- Они зашли в "кишку" по нашему следу, - сказал Рэмси.
- Подымай нас, - приказал Спарроу. - Как можно быстрее! Рэмси включил двигатели, дал вращение винту, оторвался от дна и отжал дроссельную заслонку до упора.
Спарроу следил за таймером. Пять минут.
- Вырубить ход.
- Пока все тихо, - сообщил Боннет.
- Еще пять минут.
Снова Рэмси рванул лодку вперед. Пять минут. Слушать, дрейфуя. Пять минут. Дрейфовать и слушать. Пять минут. Снова дрейф и прослушивание. - Джонни, ложись опять на дно.
"Рэм" опустился вниз и лег на кочкообразное дно, сложенное из черных марганцевых конкреций.
- Мы отошли от "кишки" на восемь миль, - сообщил Боннет. Он поглядел на показатель давления: 300 фунтов на квадратный дюйм. - Здесь всего лишь 700 футов глубины.
- Так чего мы осторожничаем? - спросил Рэмси. - Сейчас они в расщелине, где будут прочесывать каждую пядь дна.
- Но оттуда к нам ведет явный след, - заметил на это Спарроу.
Рэмси непонимающе глянул на него.
- Что вы имеете в виду?
- Они засекли нас слишком близко от цели. И прямо по нашему следу придут к скважине.
- Откуда им знать, что это не ложный маневр?