87452.fb2 Дракон моря - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

Дракон моря - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 44

- И сразу же имитация полной скорости, - порадовался Спарроу. - Прекрасная работа, Джонни!

Они ожидали, следя за изменениями сигналов. Тут, как и было придумано, включился генератор приманки.

Все ждали.

Далекий двойной взрыв срезонировал в корпусе "Рэма", и тут же сигнал приманки исчез.

- А теперь проследи за каждым из них, - приказал Спарроу. - Если "восточные" уйдут, значит нам и вправду удалось оставить их с носом. Рэмси следил за показаниями на экране.

- Стая разделилась и расходится по всему району взрыва. Ушли четыре корабля. - Он продолжал ждать. - Еще два уходят на юго-запад. И последние уходят.

Он прослеживал их до последнего, затем с торжествующей улыбкой повернулся к Спарроу:

- Все как вы и запланировали, шкип!

- Ммммм, да. - Капитан повернулся к остальным. - Обождем еще четыре часа и отправляемся к скважине.

***

"Рэм" пробирался в расщелине на четверти скорости, то подымаясь футов до шестисот, то прижимаясь к самому дну, будто гигантская рыба, ищущая еду в придонном иле. За штурвалом был Спарроу, рядом Гарсия. - Вот и край шельфа, сказал Спарроу. Он указал на передний экран, где прожектора высвечивали каменистый уступ в темной воде. - Вызывать остальных? - спросил Гарсия.

- Да.

Тот нажал кнопку. Рэмси отозвался из своей мастерской.

- Что ты там делал? - спросил его Спарроу.

- Мне не спалось, вот я и... - Вас что, не касается мой приказ, чтобы все работали парами?

- Капитан, у меня появилась идея про... - Секунду. - Спарроу указал на верхний экран - насыпь в форме морской звезды. - Направляемся туда, Джо. - Он уменьшил скорость, продрейфовал к насыпи и посадил подлодку на грунт.

- Давление - двести пятьдесят фунтов на квадратный дюйм ровно, капитан.

Спарроу кивнул, включил боковые телекамеры и осмотрел дно.

- Для балласта здесь полно ила.

Вошел Боннет.

- Капитан, мы что?..

- Мы прибыли на место! Лес, ты смог бы пройти на корму, чтобы посетить Джонни в его мастерской?

- А разве он не... - Какое-то время он находился там... один!

Боннет развернулся и выскочил в дверь.

- Я не имею права выдавать месторасположение этой скважины, - сказал Спарроу.

- Что вы имеете в виду, капитан? - спросил Гарсия. - Не думаете же вы, что я... Взглядом Спарроу заставил его замолчать.

- Мистер Гарсия, мы были курсантами, потом вы были главным механиком, а я - желторотым энсином. Но именно сейчас я не могу вам доверять, хотя мы давно и знаем друг друга. Офицера Безопасности заманили в ловушку и убили на борту моего судна. Тут же "восточные" напихали своих передатчиков. Кто-то это сделал. Так могу ли я быть спокоен?

- Так точно, сэр. - Гарсия отвернулся к пульту локатора. У себя в мастерской Рэмси взял электронную лампу, которую перед тем осматривал. "Так вот каким образом они задействуют свои передатчики, - думал он. - И это означает, что здесь есть и другие, готовые заработать в любую секунду".

Его рука дрожала, когда он собирался вставить лампу в гнездо тестера.

Внезапно рука его была отброшена в сторону, а в челюсть врезался кулак. Ах ты, сволочь, шпион! - загремел Боннет. Он снова ударил Рэмси в челюсть.

Тот, свалившись со стула, пытался объясниться:

- Лес, я... Погоди... - Не собираюсь выслушивать твои оправдания, прохрипел Боннет. Он ударил Рэмси локтем прямо в зубы, колено поднялось, чтобы пнуть в бок. "Боже! Он готов меня убить!" - мелькнуло в голове Рэмси. Он в отчаянии перекатился на спину, пытаясь дотянуться до горла Боннета. Но сильный пинок заставил его скрючиться от боли.

Боннет приподнял электронщика и опять ударил его кулаком в зубы.

- Да Господи! - простонал тот. - Не шпион я!..

- Ты грязная, лживая змея... Боннет отступил на шаг, приподнял Рэмси под шею и снова заехал ему в челюсть.

Рэмси чувствовал, как уходит сознание, и лишь беспомощно поднял руки, чтобы защититься. Удар в ухо. Рэмси почувствовал его, будто удар молотом и отключился.

Голоса.

Они приходили к Рэмси откуда-то из мрачной бездонной дыры. Он попытался было не обращать на них внимания, повернул голову. Боль пронзила все тело. Мне кажется, он приходит в себя. - Гарсия.

- Вот. Дай ему выпить. - Спарроу.

- Зачем только переводить продукт? - Боннет.

- Мне не нравится то, что ты натворил. - Спарроу. - Но я же говорил вам, капитан. Я своими глазами видел, как он вставлял эту лампу с шпионским передатчиком в гнездо и... - Откуда ты знаешь, что это был передатчик? Кто-то из вас наступил на нее и совершенно раздавил во время заварухи.

- Шкип, все это выглядит чертовски подозрительно.

- Подозрительно... перезрительно. - Гарсия.

Рука под шеей. Что-то горько-кислое во рту, обжигающее глотку.

Кашель. Горло перехватило.

Рэмси поперхнулся. Началась рвота.

И снова через силой разжатые зубы полилась жидкость. Рэмси весь дрожал, он попытался прилечь. Тело болело, будто одна сплошная рана. - Ты можешь говорить? - Спарроу.

Рэмси открыл глаза. Спарроу наклонился над ним, придерживая ему голову.

Рядом стояли Боннет и Гарсия.

Рэмси попытался сфокусировать взгляд на окружающем: лазарет, лежанка, стол, аптечка первой помощи.