87452.fb2
- Мое поколение не верит в вампиров.
Рэмси снова попытался заговорить, но не смог издать ни звука.
Спарроу и Боннет заговорили в унисон:
- Успокойся... успокойся... успокойся... успокойся... Все слабее слабее слабее Голос Гарсии был уже слабеньким-слабеньким эхом, едва различимым сквозь ритм ударов. глубокая, всеокутывающая темнота темнота, окружающая плод в материнском лоне Рэмси почувствовал движение, жужжание: электромоторы. Голос Боннета:
"Кажется, он приходит в себя".
Спарроу: "Ты слышишь меня, Джонни?"
Сам он не хотел отвечать. Это требовало энергии. Для этого необходимо было взять мировую субстанцию. Но годы тренинга психолога вдруг сказали ему: "Ты лежишь в позе зародыша".
Спарроу: "Давай попробуем его распрямить. Это может помочь".
Боннет: "Сообщите ему об этом как-нибудь помягче, капитан". Руки хватают его за лодыжки, за предплечья, пихают на какие-то сдутые мячи. Он хочет сопротивляться, но мышцы будто из ваты. "О чем сообщить помягче?"
В голосе Спарроу настойчивость: "Джонни!"
Рэмси смочил спекшиеся губы непослушным языком. "О чем сообщить помягче?" Голос его прозвучал слабо-слабо:
- Да... - Открой глаза, Джонни.
Он послушался и глянул прямо в переплетение труб и воздухопроводов. Центральный пост. Рэмси почувствовал, что Спарроу рядом, повернулся к капитану. Тот глядел на него сверху, с беспокойным напряжением на вытянувшемся лице. Боннет на своем посту, спиной к ним.
- Как... как... Рэмси попытался прочистить горло.
Спарроу объяснил:
- Мы принесли тебя сюда, чтобы присматривать. Мы уже почти в Чарлстоне.
Рэмси чувствовал живой ритм подводной лодки, моментально вжился в него.
"О чем сообщить помягче?" Но он спросил не о том:
- Что произошло?
- На тебя что-то подействовало, - ответил Спарроу. - Может, это декальцифицирующий укол. Но может, это как-то связано с нашими сверхперегрузочными погружениями, реакцией на ангидразу. Как ты себя чувствуешь?
- Паршиво. Как там Джо?
Похоже, Спарроу было очень трудно выдержать внутреннее смятение. Он сделал глубокий вдох.
- У Джо перестали вырабатываться красные кровяные тельца. Мы ничего не смогли сделать.
"Вот и прошло твое чудо", - подумал Рэмси и сказал:
- Извините, капитан.
Спарроу прикрыл глаза рукой.
- Может, это и к лучшему. - Он вздрогнул. - Ты тоже был... - У меня на экране что-то есть, - доложил Боннет. Он подключил цепи системы опознания "свой-чужой", проверил их. - Это монитор, один из наших. Быстро идет.
Спарроу крутнулся, подбежал к переговорному пульту, проверил релейные цепи.
- Мы уже достаточно близко для голосовой связи?
Боннет изучал показания приборов.
- Да.
Спарроу повернул регулятор, включил микрофон.
- Это Умелый Джон. Повторяю. Это Умелый Джон. У нас полный "слизняк". Один член экипажа погиб от радиации. Просим разрешения на заход в Чарлстон. Прием.
В динамике возник нечеловеческий голос, сопровождаемый искажениями и модуляциями.
- Привет, Умелый Джон. Ты слегка "горячий". Остановись для дозиметрической проверки. Прием.
Боннет отжал рычаг, и они снизили скорость.
Со своего места на раскладушке Рэмси мог видеть экранчик осциллоскопа: зеленые мигающие линии вытягивались все сильнее по мере приближения монитора.
Вновь в динамике возник прежний нечеловеческий голос:
- Монитор Умелому Джону. Можете проходить. Спускайтесь на входную глубину. Мы станем сопровождать вас с фланга. Прием. Боннет прибавил мощности. "Рэм" устремился вперед.
- Подключи носовые камеры, - сказал Спарроу. Большой экран над локаторным пультом ожил. Зеленая вода и пришедшая случайно помощь.
Спарроу повернулся к Рэмси.
- Скоро мы отдадим тебя в хорошие руки, Джонни. У Рэмси было странное смешение чувств. Он попытался представить Чарлстонский входной тоннель черную дыру в стене подводного каньона. Мысли его расползлись в разные стороны. "Почему так произошло?" - спросил он сам себя. Потом: "Что сообщить помягче?" Какая-то часть внутри него пыталась оставаться в боевой готовности, делать клинические заключения:
"Тебе не хочется возвращаться. Еще недавно ты хватал пантеру за хвост, помнишь? Очень интересно!"
Но он чувствовал, что ответы имеются и спросил:
- Капитан?
- Да, Джонни.
- Я пережил кататонию, так? Кататонический шок?
Спарроу отрывисто сказал:
- Просто шок.