87457.fb2
- И что это значит? Релкин подавился воздухом:
- О, это такой речевой оборот. Драконы всегда так говорят. Они не слишком умеют ухаживать, понимаешь ли.
Редкий взглянул в упор на Базила.
- Ты ведь обещал! - прошипел он на драконьем языке.
Виверн хихикнул:
- Я храню твои секреты.
- О чем это вы друг другу шипите?
- О, ничего особенного, кое-что о потерянном снаряжении.
Эйлса посмотрела на него с некоторым подозрением.
- Надеюсь, ничего слишком серьезного.
- О нет, всего лишь потерянные драконьи мозги, - пробормотал про себя Релкин.
Теперь, когда в стойле находился Базил, влюбленные оказались прижатыми друг к другу. Двухтонный кожистоспинник - это очень уважительная причина. Глаза дядюшки Трэйма снова загорелись.
- Вам нужно поесть, - сказал Релкин, - вы так долго были в дороге. Сейчас я закончу дела с драконом и провожу вас в столовую, в главный зал. Курф покажет вам ваши комнаты.
Эйлса ушла вместе со своими блюстителями и Курфом.
Релкин повернулся к дракону:
- Ты чуть не подвел меня. Тебе следует быть осторожнее, Баз.
- Хе, хе, дракон полностью с тобой согласен.