87491.fb2 Драконы во гневе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Драконы во гневе - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Клич всадников был подхвачен отрядом, появившимся слева. Сбросив надетые для маскировки белые покрывала и плащи, локэльфийские Черные Перья влились в лавину атаки. Их легкая пехота разбила лагерь на северо-востоке Гураскии, поэтому им удалось подойти к броду через реку Свар раньше кавалерии. Под покровом снежной бури они подкрались совсем близко к берегу и там ожидали сигнал горна.

Даже сквозь глухой топот сотен копыт Адроганс слышал, как со скрипом натягивается тетива серебристых луков. Черные длинные стрелы были толщиной с палец. На заснеженном холме закружился и повалился на землю бормокин, пронзенный двумя стрелами прямо в грудь. Воин, получив стрелу в горло, зарылся лицом в снег. Еще один бормокин застыл на месте, радостно гикая, так как две стрелы просвистели мимо него, не задев. Тут же новая стрела вошла ему прямо в правый глаз и пронзила насквозь череп.

Тысячи стрел летели в хогуна. Эльфы находились справа от великана, обстреливая его с ног до головы. Множество стрел вонзалось в его конечности, оставляя на них сквозные раны. Другие проходили глубоко в плоть, застревая в мышцах и суставах. Полдюжины стрел пригвоздило его правое ухо к голове. Причем одна из них пропала в отверстии ушной раковины.

Великан, казалось, действительно испытывал невероятные мучения от несметного количества стрел, летевших в него. Широкие наконечники разрезали его плоть, но, хоть он и был ожившим гигантом, двигаться и наносить удары ему становилось все труднее. Мышечная ткань кусками свисала с израненной руки, мешая орудовать палицей.

Но сначала это особенно сказывалось на результате.

Первым палица задела всадника из правого фланга. Верхушка дубины нырнула под воду, но тотчас снова оказалась на поверхности, подбросив в воздух и коня, и гвардейца. Грудная клетка лошади не выдержала удара, и тело животного закрутило вокруг страшного орудия. Толчок выбил всадника из седла, и он отлетел бы в сторону, если бы правая нога не зацепилась за стремя. В то время как коня вертело вокруг дубины, всадник кружился вокруг коня. Ноги гвардейца сгибались под самыми невероятными углами, наконец, оторвавшись от лошади, он рухнул на землю перед отрядом бормокинов.

Бойцы Авролана бросились на него с длинными ножами в руках. Однако их победные крики быстро сменились бульканьем крови в глотках, как только их настиг новый дождь из стрел. Бормокины, пронзенные острыми наконечниками, валились навзничь, орошая землю темной кровью. Бьющиеся в конвульсиях трупы падали на землю. Некоторые из тел, застывшие в невообразимых позах, зависали над землей из-за несметного количества стрел, вонзившихся в них одновременно.

И все же большинство стрел летело в великана. Массивная палица развернула хогуна в сторону эльфов, из-за этого новая очередь стрел пронзила все его тело от паха к глотке. Но гораздо существеннее было то, что эльфы поменяли свои стрелы. Первые были с тяжелыми наконечниками специально, чтобы пробить броню. Они были очень эффективны против бормокинов, но для хогуна не были столь опасны.

Новые стрелы напротив были созданы специально, чтобы разрезать телесную ткань. Лезвия наконечников были заточены по спирали, поэтому, когда стрела поражала мишень, она глубоко входила в плоть. Множество лучников целились в шею великана. Одна за другой стрелы вонзались в великана, рассекая плотные пучки мышц, соединявшие голову и тело.

Гигант пошатнулся, тело по инерции развернуло вслед за палицей. Однако голова вращалась медленнее. В тот момент, когда хогун взирал на свое собственное плечо, массивная дубина ударила спереди. Сухожилия с резким треском разорвались, и голова полетела вниз.

Тело великана осело минутой позже. Тяжело рухнув на снег, оно заставило задрожать землю, отчего находившиеся рядом бормокины попадали с ног. Часть гвардейцев тоже повалилась на землю, когда ноги великана упали прямо в их ряды. Но все же большинство всадников оказались дальше. Они пришпорили коней и понеслись навстречу бормокинам. Кавалерия оказалась окутана снежным вихрем, который поднялся от рухнувшего на землю великана. Это сделало конников невидимыми для Адроганса, но, ориентируясь по звону мечей и направляемый щупальцам боли, он знал, что происходит вокруг.

Лошадь Адроганса ловко перепрыгнула через ногу хогуна. Слева раздался дикий вопль. Запущенный с вершины заснеженного холма красный огненный шар поглотил одного из всадников. Гвардейца вместе с конем охватило пламя. В нем на одно мгновение мелькнули обуглившиеся скелеты всадника и лошади. Но как только пламя превратилось в густой дым, они обратились в прах.

На вершине холма стояло существо, которое Адроганс раньше никогда не видел. Фигура была достаточно высокой и стройной, его можно было спутать с эльфом. Белый мех покрывал все тело, на нем выделялась ярко-красная набедренная повязка. В руках незнакомец держал небольшой жезл и перемещал его из стороны в сторону, будто что-то разыскивая. Их взгляды на мгновение пересеклись, и, внезапно подняв жезл, фигура сотворила новый файербол.

Бурлящий шар, состоящий из горящих газов, с ревом полетел на него. Лошадь генерала истошно заржала и встала на дыбы. Сбросив хозяина на землю, она помчалась прочь. Адроганс приземлился на ноги и быстро опустился на одно колено, обнажив меч в тщетной попытке нанести ответный удар.

На мгновение огненный шар завис в воздухе. Адроганс подумал, что, возможно, снаряд был запущен в него и коня как в одну мишень. И разъединение цели повлияло на точность. Генералу показалось забавным, что в последние секунды своей жизни ему интересны подобные вещи. А потом вдруг стало грустно, что он так и не найдет решения, прежде чем умрет.

Внезапно воздух сгустился вокруг джеранского генерала, и огненный шар скользнул обратно в небо. Взрыв был громким. Языки пламени потянулись в разные стороны. Взрывная волна оказалась достаточно сильной, повалив на снег не только Адроганса. Он сгруппировался и перекатился на ноги, оказавшись в гуще тумана из снежных брызг. Ему удалось увернуться от падающей лошади.

Генерал обернулся в надежде посмотреть в глаза тому, кто пытался убить его. Понимая, что, скорее всего, ему вряд ли когда-либо удастся сделать это, он смертельно хотел хотя бы попытаться прикончить это создание. Да, соотношение сил оставляет желать лучшего: меч против магии. Это не дает особых шансов на успех, но кто-то же должен уничтожить эту тварь, ведь иначе погибнут еще многие.

Существо на холме и еще двое таких же, расположившихся рядом, подняли жезлы, формируя новые файерболы. Но им так и не удалось завершить начатое. Стрелы Черных Перьев полетели так часто, что, казалось, их больше, чем хлопьев снега. Они вонзались в плоть, словно топор в дерево. Проникая глубоко в тело жертвы, широкие наконечники оставляли в нем почти трехсантиметровые раны. Проходя насквозь, стрела сопровождалась кровавым облаком. Двое, что стояли рядом с первым созданием, погибли сразу же. Их тела упали в снег, превратившись в бескостную мягкую массу. Тот же, который послал в Адроганса огненный шар, умудрился еще оглядеть сквозные раны на своем теле. Он собрался было поднять голову, но в этот момент стрела пронзила ему череп. Выронив из рук жезл, существо покатилось вниз по склону, оставляя за собой кровавые пятна.

Два отряда легкой кавалерии быстро переправились через реку и рассредоточились по долине, гоня бормокинов впереди себя. В воздухе свистели стрелы — эльфы были избирательны по части мишеней. Часть Конной Гвардии спешилась и начала прочесывать холмы, разыскивая укрывшихся там бормокинов. Вскоре сопротивление прекратилось.

Леди Джилталарвин, предводительница Черных Перьев, перебралась через реку:

— Я видела, как вы упали. Вы не ранены? У меня есть целитель.

Адроганс мотнул головой:

— Все в порядке. Но некоторым моим людям, вероятно, понадобится помощь. Спасибо вам и вашим бойцам. Если бы не вы, все могло бы быть гораздо хуже.

Эльфийка рассмеялась. Ее черные волосы были заплетены в длинную косу, она змеей скользнула вдоль плеча:

— Как всегда самонадеянны, Адроганс. Без нас вы бы не завладели переправой.

— Мы бы все равно сделали это, потому что должны были. И это не самонадеянность. Я знаю своих людей так же, как и вы своих. — Обернувшись, он взглянул на Пфаса. — Спасибо, дядя, что спас мне жизнь.

Шаман сел на землю и, глубоко вдохнув, едва заметно улыбнулся:

— Мне пришлось создать для тебя броню из воздуха. Против тебя была задействована мощная магия.

Генерал кивнул:

— Леди, у вас есть какие-нибудь догадки, что это были за существа?

— Очередной подарочек авролан? — Она покачала головой. — Нужно заняться расследованием. Я пошлю по их следу двоих следопытов, они выследят их. Посмотрим, удастся ли им что-то разведать.

— Замечательно, спасибо, — Адроганс махнул горнисту. — Дайте сигнал к отступлению. А затем пришлите ко мне двух всадников и отправьте их к пехотинцам. Они мне понадобятся здесь через три дня, чтобы защищать брод.

— Есть, генерал.

Горнист просигналил отступление. Войска стали возвращаться в свои части, а офицеры начали подсчет убитых и раненых. Воины помогали раненным в бою товарищам — останавливали кровотечение из ран, вправляли кости. Авангард Черных Перьев, оказавшийся на этой стороне реки, начал осмотр кавалерии, отправляя тяжелораненых на край реки к магу-целителю, который накладывал на раны заживляющие заклинания. Адроганс присел на корточки рядом с Пфасом и почувствовал, как боль сдавила ему спину:

— Что ж, дядя, мы нанесли ему удар. Не знаю, как скоро он узнает об этом, но, когда это случится, он не замедлит сделать ответный ход. Мне следует остаться здесь и изрядно потрепать его силы, когда он примется отбивать переправу?.. Или…

Старец покачал головой:

— Только вперед, только вперед. Если ты останешься здесь, то станешь мишенью. Если же будешь двигаться вперед, то сначала ему придется найти тебя.

— Верно, на войне лучше не подставляться под удар. — Маркус Адроганс встал на ноги и выгнул спину, ощутив покалывания от пояса до шеи. — Тогда направимся в Сварскую. Помню, весной там было очень хорошо. Возможно, в этом году будет не хуже.

ГЛАВА 28

Уиллу крайне не нравилось то, что все вокруг относились к нему, как к больному, ведь на самом деле он чувствовал себя прекрасно. Впрочем, он чувствовал себя прекрасно, только закутавшись потеплее. Как вор, Уилл предпочитал свободный покрой одежды; так он спокойно мог выскользнуть из нее, если кто-то вдруг попытается схватить его, да и, кроме того, в ней было несметное количество мест, для того чтобы припрятать награбленное. Подобные широкие одежды были ему теперь в самый раз, ведь он мог спокойно надеть вниз толстое шерстяное белье, чтобы сберечь тепло.

Несмотря на холод, было решено оставить лицо больного открытым. Юноша все еще злился на то, что суд выслушал показания Нефри-кеша против Ворона. Этим утром он хотел было отказаться от посещения суда, — несмотря на то что Ворона должны были выпустить на свободу, — но посланник принцессы Алексии объяснил Уиллу, почему его присутствие было столь важно.

И почему важно, чтобы он был в маске.

Уилл отказался надевать маску и был удивлен, когда Резолют поддержал его в этом. На это гонец принцессы заметил, что своим присутствием Уилл снова заявит о своих притязаниях на титул Лорда Норрингтона. И ввиду того что освобождение Ворона будет, скорее всего, условным, присутствие сеньора, готового взять на себя опеку над ним, будет весьма важно. А для того чтобы выразить свое уважение к традициям Ориозы, Уилл должен все-таки надеть маску.

Сидя в зале суда рядом с принцессой Алексией, Уилл изо всех сил старался сдержать улыбку. При виде него толпа собравшихся зашумела. Присутствовавшие реагировали по-разному, однако молодой человек заметил, что некоторые уверенно кивали в его сторону, выражая свое почтение.

Уилл выпрямился и поправил маску на лице. Это была не та маска, что дал ему король Скрейнвуд, а белая кружевная придворная маска, похожая на те, что носили король Август, королева Карус и принцесса Алексия. Их носили те, кто не был жителем Ориозы, в соответствии со своим общественным положением. Придворные маски демонстрировали уважение гостя к обычаям страны и вместе с тем указывали на то, что он чужой.

Маску, что дал ему король, юноша надел на плечо правой руки. Ее темно-зеленый цвет выделялся на фоне красного бархата его куртки, а прорези для глаз, также очерченные красным, смотрелись великолепно. Этот образ он придумал самостоятельно, и то, что и представитель принцессы и Резолют одобрили его, доставило ему бесконечное удовольствие.

Когда Уилл занял место рядом с принцессой, Ворон взглянул на него со скамьи подсудимого и озабоченно нахмурил брови. Уилл подмигнул ему, чуть приподняв подбородок, чтобы Ворон смог увидеть пару шрамов. Глаза старшего друга расширились от ужаса, но Уилл радостно помотал головой, чтобы он не волновался.

Внезапный стук трости у подножия судейской кафедры утихомирил собравшихся в зале. В открытые двери в дальнем конце помещения вошли трое судей. Первой появилась королева Карус в платье темно-красного цвета с треугольными вставками цвета слоновой кости в форме песочных часов, подчеркивающими талию. Черные волосы были собраны назад, в них сверкали золотые гребни, украшенные рубинами.

Следом шел Август, держась больше по-военному, чем по-королевски. В одежде он выбрал сочетание зеленого и белого цветов с золотой отделкой, несмотря на несколько военный покрой, наряд не был совсем уж строгим. На широком белом ремне из кожи, опоясывающем талию, красовалась пряжка с личной эмблемой в виде полулошади-полурыбы. Его придворная маска была сшита из белых кружев, как и положено. В уголках глаз были сделаны траурные отметки, которые говорили о смерти его родителей.

Линчмир замыкал процессию. Уилл знал, что это соответствовало положению принца как самого главного судьи, но вместе с тем ему показалось, что даже хорошо, что именно принц идет последним. Его сутулая спина выдавала обвисшее тело и огромный живот, сотрясавшийся при каждом шаге. Вдобавок, Линчмир вилял бедрами, двигаясь, словно какой-нибудь толстяк, притом, что на самом деле он не был таким уж грузным.

Даже Керриган смотрелся бы лучше.