87491.fb2
Еще до того, как Королевский Эскадрон достиг города, восточные ворота распахнулись и большая группа всадников выехала им навстречу. Две группы — меньшая в красном и большая в синем — встретились, перемешались на мгновение, а затем основная часть синих поскакала к Алексии и другим. Красные всадники направились с эскортом дальше в город.
Принцесса Сейс нагнала Алексию слева. Серебряный профиль девушки поблескивал.
— Кажется, меня не ждет ничего хорошего. Во главе этих всадников мой брат. Я им займусь.
Легкая дрожь в голосе Сейс удивила Алекс:
— Как пожелаешь.
Конники приближались, снег вырывался из-под копыт, разлетаясь на ветру. Один всадник, высокий и стройный, одетый в меха, выехал вперед. Ветер сдул с его головы капюшон, открыв взорам длинные каштановые волосы, которые трепал ветер. На нем была такая же большая маска, как и на Сейс раньше, но она была не красной и даже не синей, как его отряд, а черной.
Черной, как камни магов у городских ворот. Мужчина натянул поводья, лошадь перешла на шаг. Он поднял в приветствии руку в перчатке:
— Приветствую вас, путники! Я принц Мерфин, представитель королевского дома Мурозо. А Вы, должно быть, Алексия из Окраннела?
Алекс кивнула, удивленная, что он не обратился к своей сестре:
— Да, это я. А это Ворон Кедина. С принцессой Сейс, я полагаю, вы знакомы.
— Безусловно. Я очень рад познакомиться с вами обоими. — Мерфин даже не поглядел на Сейс, которая сидела очень тихо. — Мой отец, Король Боумар, предлагает вам свое гостеприимство и благодарит вас за возвращение блудной дочери домой.
Прежде чем Алекс смогла сформулировать достойный ответ, к ним подъехал Уилл:
— Это скорее она привела нас сюда, а не наоборот.
Принц улыбнулся, как если бы ожидал этой фразы:
— А вы, должно быть, Норрингтон.
— Пока не появится кто-нибудь получше — да. — Уилл позволил коню проехать еще немного вперед так, что он практически загородил Сейс от Мерфина. — Я привел с собой отряд Братства Вольных Ориозцев, чтобы сражаться за Каледо.
— Мы с радостью приветствуем ваш вклад в наше дело. Они могут присоединиться к другим жителям Ориозы здесь. Мы благодарны вам за вашу помощь, — принц улыбнулся шире. — Это большая честь, что вы все здесь, и в Каледо приготовились достойно встретить вас. Это капитан Твинхэм, он проводит вас в город и покажет вам ваши апартаменты. Когда вы отдохнете достаточно, мой отец будет рад поприветствовать вас.
Алекс кивнула:
— Мы будем ждать с нетерпением.
— Превосходно, — Мерфин бросил взгляд на Сейс. — Сестра, ты поедешь со мной.
Та покорно кивнула и пришпорила коня. Уилл собрался было последовать за ней, но девушка положила правую руку ему на плечо:
— Нет, Уилл, поезжай с остальными.
— Но… — Уилл посмотрел на принцессу, потом на ее брата, а затем снова на нее. — Ты не должна попадать в переделку одна.
— Эта мысль и составит мне компанию, — Сейс перегнулась через луку седла и поцеловала юношу в щеку. — С того самого момента, когда я уехала, я знала, что так оно и будет. Скоро увидимся.
Вонзив пятки в бока лошади, она поскакала вперед. Брат тут же догнал ее. Сейс не стала натягивать поводья, но и не пыталась ускользнуть от него. Алекс показалось, что она даже слышала смех, но не могла сказать наверняка.
Тяжелая Королевская Конница растянулась вдоль колонны воинов, которую вел в город беловолосый капитан Твинхэм. Он оказался не особо разговорчив. Он прямо и гордо восседал в седле. Алекс и Ворон ехали в нескольких шагах позади него, а Уилл и Керриган — за ними.
Уилл проворчал тихим голосом:
— Я не уверен, что мне нравится этот Мерфин.
Керриган так же тихо ответил:
— То есть ты тоже заметил?
— Заметил что, Кер?
— Заклинание, — вильванский маг сел поудобнее. — Я чуть не пропустил его. Здешняя магия имеет другой оттенок, но когда принц подъехал, он сотворил заклинание.
Ворон повернулся:
— Когда?
— Когда он приветственно поднял руку. Это непросто: говорить одно, а колдовать другое.
Ворон нахмурился:
— А что за заклинание?
— Секунду, — Керриган закрыл глаза, поднял правую руку и сделал рукой странный пас. — Я не уверен, но это, должно быть, какое-то диагностическое заклинание.
Алекс подняла бровь:
— Может быть, он проверял, здорова ли его сестра?
Керриган вновь открыл глаза:
— Да, вполне возможно.
Она засмеялась:
— Странно конечно.
— Не нравится мне все это, — Уилл фыркнул. — Он относился к ней как-то неприветливо. Они должны бы благодарить ее.
Ворон подмигнул:
— Не думаю, что они злятся. Скорее просто беспокоятся.
— Ну, если они что-нибудь сделают с ней, я…
— Что ты сделаешь, Уилл?