87529.fb2
— Пусть забирают раненых — это помешает им снова на нас напасть!
В сражении, погибли трое стражников, еще двое были серьезно ранены. Ворон получил колотую рану в бок, но заявил, что она не серьезная, и отказался передать командование охраной каравана. Одну лошадь разбойники убили копьем, пострадало пять волов — но не сильно.
Разбойники убили пятерых купцов вместе с их семьями.
Когда сражение закончилось, стражники собрались возле трех фургонов, захваченных разбойниками. Ворон стоял впереди, прижимая руку к раненому боку, в другой он сжимал шпагу.
Появился лорд Дренс с фонарем в руках, он был явно обеспокоен. Но уже успел поручить кучерам и купцам починку фургонов, одобрительно отметил Арлиан, а теперь пришел, чтобы разобраться с оставшимися разбойниками.
— Я думаю, лучше всего… — начал он.
— Заткнитесь, — рявкнул на него Ворон. — Это мое дело, а не ваше.
Дренс застыл на месте, глядя на кровь, медленно стекавшую с пальцев Ворона, и стражников, стоявших вокруг на земле, залитой кровью, и решил, что лучше с ними не связываться.
— Как скажешь, — пробормотал он.
— Что будет с нами? — спросил один из разбойников, осторожно высовываясь из фургона.
— Отпустите нас, — добавил другой. — Мы больше вас не тронем.
— А если вы нас не отпустите, мы здесь все переломаем! — заявил третий.
— А почему меня должно беспокоить чужое добро? — рявкнул в ответ Ворон. — Вы уже убили владельца фургона, грязные ублюдки!
— Неужели вы хладнокровно нас прикончите? — выкрикнул первый разбойник.
Стражники что-то пробормотали в ответ, и Арлиан понял, что они думают примерно то же самое, что и он: «Почему бы и нет?»
Однако от этой мысли ему вдруг стало нехорошо — он больше не хотел убивать.
— А кто сказал, что мы намерены вас прикончить? — спросил Ворон. — Мы не станем вас убивать, если вы выйдете из фургонов без оружия и с поднятыми вверх руками.
— И ты нас отпустишь?
— Этого я тоже не говорил — но я отпущу большинство из вас при определенных условиях.
— Каких?
— Ну уж нет, — возразил Ворон. — Вы услышите условия после того, как сдадитесь.
Наступило долгое молчание. Наконец один из разбойников крикнул:
— Пусть тебя сожрут драконы!
— Кто знает, может быть, так и случится, — ответил Ворон. — Только вам-то скоро жрать будет нечего.
— Но там полно всяких запасов, — прошептал Арлиан на ухо стоящему рядом Стилету.
— Они могут не знать, — тихонько ответил Стилет. Некоторое время разбойники спорили, потом раздался звук удара, кто-то упал на пол фургона.
— Я сдаюсь! — раздался голос первого разбойника. Очень скоро фургон опустел, Ворон проследил, чтобы разбойников надежно связали.
Аналогичные сцены повторились у двух других фургонов, очень скоро на земле, между фургонами, в окружении стражников, сидели десять разбойников со связанными руками и ногами.
— А теперь, — объявил Ворон, — мы вас отпустим, всех до одного, но прежде позаботимся, чтобы вы больше никогда не стреляли в мирные торговые караваны.
Он заставил встать первого разбойника, четверо стражников держали несчастного, а Ворон отрубил ему левую руку топором. Остальные разбойники — и Арлиан — с ужасом смотрели на искалеченного грабителя, который испустил отчаянный вопль, а стражники принялись бинтовать обрубок.
— Надеюсь, ты не левша, — заявил Ворон и обратился к остальным разбойникам: — Среди вас есть левши?
Один из них, рыдая от ужаса, признался, что он левша. С ним, чтобы не забыть, Ворон разобрался следующим, отрубив правую руку. Потом такую же операцию проделали со всеми остальными разбойниками.
Когда Ворон покарал всех пленных разбойников и каждому перевязали культю, их отпустили на свободу. Многие не смогли идти и со стонами валились на землю в нескольких ярдах от фургонов.
Покончив с разбойниками, Ворон повернулся к смертельно бледному лорду Дренсу и заявил:
— С разбойниками покончено, милорд. Очень скоро мы уберем это препятствие с дороги. — Он указал на сеть. — Мне представляется, что караван может продвинуться вперед на милю, несмотря на наступление темноты.
— Я не против, — проговорил лорд Дренс.
Через двадцать минут удалось опустить сеть и произвести минимально необходимый ремонт фургонов. Тела погибших купцов и их родных завернули в простыни и погрузили в фургоны, мертвых разбойников бросили на обочине. Стражники взяли на себя управление фургонами, лишившимися хозяев.
К тому времени, когда караван снова пустился в путь — впереди шли стражники с фонарями в руках, — Ворон уже лежал в переднем фургоне, а несколько добровольцев из купеческих семей занялись обработкой его раны.
Когда караван выезжал из каньона, примерно в миле от того места, где их ждала западня, Ворон потерял сознание. Стилет принял командование над стражниками и выбрал для ночлега место на равнине среди диковинных южных деревьев.
Арлиан проснулся довольно поздно — как и все остальные. Он вылез из фургона и осмотрелся по сторонам, поразившись удивительному пейзажу.
Они разбили лагерь на вершине холма, чьи длинные пологие склоны служили южной границей Пустоши. Арлиан взглянул вниз и увидел небольшой городок, домики из желтого кирпича с красными черепичными крышами, поблескивающими на солнце. Повсюду зеленели листья и яркие цветы, а воздух наполнял аромат спелых фруктов.
После голой, безжизненной Пустоши роскошная, буйная растительность поражала воображение. Арлиан долго не мог оторваться от прекрасного зрелища.
— Пограничные Земли, — сказал Ловкач, останавливаясь рядом с ним. — Красиво, правда?
Арлиан кивнул.
— Где мы? — спросил он. — Как называется город?
Ловкач прищурился, прикрыл глаза ладонью и посмотрел вниз.
— Не знаю, — признался он. — Восточная Дорога поворачивает вместе с песками, и мы могли оказаться в любом из трех каньонов. Возможно, вы смотрите на Сладкий Источник.
— Это на нашем языке?
— О да! — кивнул Ловкач. — Мы все еще в Землях Людей. Граница в трех днях пути к югу. — Он показал на небо. — Посмотрите на тучи.