87529.fb2
Человек на лошади повернулся и одарил его таким взглядом, что Арлиан вдруг начал отчаянно дрожать.
Наверное, это лорд Дракон, догадался он. Напряженный, жесткий взгляд незнакомца напомнил ему выражение, появившееся на морде дракона, убившего его деда.
Всадник был одет в роскошный черный костюм с золотой вышивкой. Кожаные сапоги, великолепная широкополая шляпа, чуть сдвинутая набок и украшенная золотыми перьями, ниспадающими на одно плечо. Арлиан не мог оторвать глаз от худого смуглого лица и страшных шрамов на правой щеке, частично скрытых шляпой, — старых, уродливых, словно кто-то вырвал кусок и оставил рану заживать. Арлиан поразился, заметив, что у незнакомца нет бороды — он слышал, что такое бывает, но в жизни ничего подобного не видел, а усы… походили на тоненькую черную полоску. В следующее мгновение юноша обратил внимание на черные ножны на боку неприятного мужчины и сообразил, что в них, наверное, спрятана шпага.
Арлиан никогда не видел шпаги. Только лорды и профессиональные охранники носили оружие, в деревне не было ни того, ни другого.
Значит, человек в черном — самый настоящий лорд.
— Подойди, мальчик, — приказал всадник холодным, глубоким голосом, который Арлиан сразу узнал — именно он приказал ему заткнуться.
Осторожно выбравшись из развалин кухни, Арлиан вышел на улицу и приблизился к незнакомцу, остановившись возле его ноги в роскошном сапоге и заглядывая в изуродованное шрамами лицо.
— Деревня умерла, — сказал всадник. — Надеяться, что кто-нибудь из твоей семьи или друзей жив, бессмысленно. Драконы никого не жалеют. Если здесь нет других подвалов или туннелей, ты единственный, кому удалось спастись.
Арлиан не знал, что ответить.
— Мы считаем черепа, когда нам удается их обнаружить, — продолжал всадник. — Возможно, мы кого-нибудь не заметим, но, поверь мне на слово, — в живых не осталось никого. То, что выжил кто-то один, — уже чудо.
Арлиан почувствовал, как по щекам катятся слезы, но по-прежнему не мог произнести ни слова.
— Так, а теперь скажи-ка мне, ты знаешь, где могут храниться ценности? Где находилась главная мастерская? Мне нужен обсидиан. Может, у вашего мага было что-нибудь, достойное моего внимания?
— Я не знаю, — с трудом пролепетал Арлиан.
Всадник нахмурился:
— Ты не знаешь, где обрабатывали черное стекло? Арлиан сжал зубы, чтобы не закричать, и покачал головой.
— Хм-м-м.
Лорд Дракон поднял голову и быстро оглядел руины. Арлиан опустил глаза, с кончика его носа скатилась слезинка и упала в пыль.
Все умерли — мать, отец, Кориан…
И, конечно же, дедушка. Арлиан видел его тело и не сомневался, что старик мертв. Остальные смерти не казались ему реальными, но деревня и дома разрушены, а лорд Дракон сказал, что в живых никого не осталось.
А кто такой этот лорд Дракон? Арлиан снова поднял глаза и увидел мешок у передних копыт лошади. Приглядевшись повнимательнее, он сумел разглядеть внутри кое-что из очень знакомых предметов.
Золотая тарелка старика Герниана. Да, конечно, она измазана черным пеплом, однако ее ни с чем не перепутаешь. Хрустальные чаши Беронил, они передавались в ее семье из поколения в поколение. Часы из обсидиана, над которыми работал Кашкар.
Их швырнули в одну кучу, без разбора…
Наконец Арлиан понял, кто перед ним.
Мародеры. Стервятники, явившиеся, чтобы поживиться на пепелище, которое оставили за собой драконы.
Он поднял голову и встретился взглядом с лордом Драконом.
На него уставились черные бездонные глаза всадника, глубоко посаженные, почти без белков, холодные и пустые, они изучали Арлиана, словно он не более чем камешек, попавшийся их хозяину на пути.
— А что будет со мной? — спросил Арлиан.
— Если у тебя нет богатых родственников, которые согласятся заплатить за тебя выкуп, — спокойно ответил лорд Дракон, — думаю, мы тебя продадим. Ты кажешься достаточно сильным, а я знаю один рудник, где всегда нужны рабочие.
— Но я же не раб! — возмутился Арлиан.
— Теперь ты раб, — ответил лорд Дракон, и его голос прозвучал, словно громоподобный рев колокола, который лежал разбитый и расплавленный в сотне ярдов от площади.
Арлиана охватила ярость. Он не сделал ничего плохого! К тому же родился свободным и не заслужил быть рабом.
— Но я…
— Ты наша собственность, — прервал его лорд Дракон. — Деревня и все, что в ней находится, брошена обитателями и потому, в соответствии с древним обычаем, принадлежит тому, кто первый заявит на нее свои права. Я здесь, деревня моя — и, следовательно, ты тоже.
— Но…
— Мальчик, если тебе нечего мне предложить в обмен на свободу, я не желаю слушать твои возражения. Повторяю еще раз — ты мой. И деревня моя. — Лорд Дракон выпрямился в седле. — У тебя есть, что мне предложить? Может быть, в твоем подвале спрятаны какие-нибудь сокровища?
— Нет, — проговорил Арлиан.
— Ты наверняка знаешь, где находились мастерские. Лучше скажи сам, иначе нам придется хорошенько тебя побить.
Арлиан колебался. Неожиданно он заметил, что мужчина в кожаной безрукавке стоит у него за спиной.
— Я бы на твоем месте сказал, — посоветовал он.
Арлиан по-прежнему не мог ни на что решиться. Он переводил взгляд с лорда Дракона на человека у себя за спиной. Затем посмотрел на мешок с украденными ценностями, на спокойно стоящую на месте лошадь, на длинную тонкую шпагу на левом бедре лорда Дракона и тяжелый нож на правом, и его безжалостное, спокойное лицо.
— Я вам покажу, — сказал Арлиан.
У него не было выбора.
Дело не в том, что он боялся побоев или даже смерти — если лорд Дракон его убьет, по крайней мере кошмар закончится и ему не придется провести всю жизнь в руднике.
Нет, если он умрет, он не сможет исправить того, что здесь произошло.
Драконы налетели и все уничтожили, всех убили — без всякой причины; люди не сделали им ничего плохого, никогда не угрожали. Никто не заслужил смерти — но жители деревни умерли.
А человек, который зовется лордом Драконом, не имел никакого права сюда являться и утверждать, будто теперь он хозяин Обсидиана. Он не заслужил того, чтобы владеть деревней, не рисковал, не обливался потом, добывая черный камень и обрабатывая его, чтобы им потом могли пользоваться люди. Он не родил Арлиана и не растил его, даже не купил — и все равно смеет утверждать, будто мальчик принадлежит ему.
Это неправильно. Так не должно быть. Долг Арлиана восстановить справедливость, вернуть все на свои места — ведь он единственный остался в живых. Родители учили его с самых пеленок, что человек должен стремиться к тому, чтобы правда торжествовала.
Арлиан твердо знал, что лорд Дракон и его мародеры взяли чужое и кто-то обязан их наказать. Три дракона убили ни в чем не повинных людей; кто-то должен прикончить их — так будет честно. Мать сказала, что драконов больше нет; Арлиан решил сделать все, что в его силах, чтобы ее слова стали правдой.
Он не имел ни малейшего представления о том, как их победить, даже не мог надеяться на то, что когда-нибудь сумеет сдержать свое слово, но твердо знал, что должен вернуть все на свои места. Однако если он умрет, от него не будет никакой пользы. А если мародеры его изобьют и он станет инвалидом — тоже плохо.