87713.fb2 Дурак умер, да здравствует дурак ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

Дурак умер, да здравствует дурак ! - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 46

- Перестань, - сказал я. - Это не я плохо обращаюсь с Карен, а ты.

Чем приходить сюда и грозить мне пальцем, лучше бы женился на девушке или оставил ее в покое.

- А вот это - не твоего ума дело, Фред. Не суй нос в мою личную жизнь.

Ральф откашлялся, прочищая горло, и сказал:

- Господа, если бы мы могли перейти к делу...

- А именно, к положенному мне по закону телефонному звонку, - ответил я.

- Нет, не совсем, - возразил Стив. - Это не наша обязанность, верно, Ральф?

- Верно, - согласился Ральф. - Это не наша епархия.

- Нас больше интересует убийство, - продолжал Стив.

- Ничего не скажу, - заявил я.

- Фред, ради бога, начинай нам помогать, - воззвал ко мне Райли. Какая муха тебя укусила?

- Какая муха? Что ж, я скажу тебе, какая муха. Какая-то навозная муха продала меня ребятам Коппо. Нажужжала им, что я у Карен. А об этом знали только четыре человека, и трое из них сейчас здесь.

- Повторите-ка, друг мой, - попросил Стив.

- С вами, ребята, слишком опасно разговаривать, - ответил я.

- А со мной, Фред? - спросил Райли.

- Я не знаю, кто ты такой, - заявил я. - Поэтому и с тобой общаться не буду, пока не узнаю.

- Говори без экивоков, Фред.

Я твердо посмотрел ему в глаза.

- Я тебе не доверяю, Райли.

Прежде чем он успел ответить, открылась дверь камеры, и появился пожилой охранник.

- Который из вас арестант? - спросил он, хлопая глазами.

Меня так и подмывало указать на Стива, но я сказал:

- Это я.

- Пошли, - велел мне охранник.

- Эй, погодите, - встрял Райли.

- В чем дело, друг мой? - спросил охранника Ральф.

- Придется отпустить пташку на волю, - отвечал старик. - Тут поверенный со всей писаниной.

Я вышел из камеры и оглянулся. Багровый Райли смотрел мне вслед из-за решетки.

Глава 32

Поверенным с писаниной оказался Добрьяк. Похожий на волка еще больше, чем прежде, он с самодовольной ухмылочкой поджидал меня у конторки.

- Узнал только час назад, - вместо приветствия сказал Добрьяк. - И сразу взялся за дело.

- Благодарю вас.

- Надо было позвонить, я бы вытащил вас еще раньше.

- Меня не подпускали к телефону.

- Хо-хо! - его нос задергался, уловив запашок судебного иска. - При свидетелях? Граждане видели?

- Нет. Легавые сделали все по-тихому.

- Ну, что ж, обсудим это позднее, - Добрьяк схватил меня за локоть и потащил к выходу. - Сейчас поговорим о более важных вещах.

- Например, о братьях Коппо? - предположил я.

- О ком? - переспросил Добрьяк. Попытка разыграть невинное изумление была так нелепа, что я едва не рассмеялся ему в лицо. Но вместо этого я сказал:

- А может, об Уолтере Косгроуве?

Добрьяк стиснул мой локоть и воскликнул:

- Где вы слышали это имя? Кто к вам приходил?

Мы стояли у парадной двери участка. Вошли несколько полицейских в мундирах; они протиснулись между нами, и я ступил на крыльцо. Добрьяк догнал меня только на тротуаре, где снова схватил за локоть и пылко зашептал мне в ухо:

- Держитесь от них подальше, Фред. Не слушайте людей Косгроува.

- Все как сговорились называть меня Фредом, - сказал я.

- Но это же ваше имя, черт возьми! Может, хватит? Нам надо обсудить серьезные дела.

- Нет, не надо, - ответил я и завопил:

- На помощь! Полиция!

Поскольку мы стояли перед входом в полицейский участок, на помощь, естественно, никто не пришел. Когда легавый и впрямь нужен, его не докличешься.

- Помогите! - сердито гаркнул я. И настырно повторил: