87740.fb2 Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 112

Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 112

Хизи неохотно кивнула:

- Да. Еще одно последнее дело.

XXXIX

БОГИНЯ

Перкар осторожно ступал по неровным красным камням, хотя спуск в ущелье не казался ни особенно крутым, ни опасным. Но после всего, что выпало им на долю, и к тому же потратив большую часть дня на поиски тропы, ведущей вниз по крутым утесам, он не хотел споткнуться и сломать руку или шею.

Внизу стремительный поток разбивался на миллионы брызг, которые яркие солнечные лучи превращали в облако мелких бриллиантов; необыкновенно приятная влажная прохлада сменила сухой воздух.

- Все-таки это правда, - крикнул Перкар своим спутникам, все еще стоящим на краю ущелья. - Самая настоящая правда! Это не тот Изменчивый, которого я знал раньше.

- Ничего общего, - согласился Нгангата.

Хизи почувствовала, как ее постепенно отпускает напряжение. Чешуйка на руке совсем не откликалась на близость реки, да и колдовское зрение ничего не говорило. Перед ней была просто вода, текущая по узкому ущелью со склонами из красного и желтого камня.

- Трудно себе представить, что этот узкий поток и есть река, - сказала она.

- Как раз здесь я впервые увидел бога-Реку, - ответил ей Перкар. Здесь началось мое путешествие к тебе - наше путешествие, - поправился он, взглянув на догнавшего его Нгангату, и хлопнул полуальву по плечу. Спускайся сюда, - крикнул он Хизи.

- Разве ты не предпочел бы, чтобы я осталась наверху?

- Нет. Я предпочитаю, чтобы ты была рядом со мной, - ответил юноша и протянул руку, чтобы помочь девочке спуститься.

Лишь несколько раз поскользнувшись, все благополучно добрались до дна ущелья, - даже Тзэм, хотя он, как заметила Хизи, с опаской оглядывался назад должно быть, заранее сокрушаясь по поводу необходимости лезть наверх.

- Раньше я чувствовал только его ледяной холод и ненасытный голод, начал Перкар, - а теперь...

- Теперь здесь чувствуется присутствие кого-то живого, - закончил за него Нгангата.

Перкар кивнул и с чувством внезапного смущения замедлил шаги, дойдя до узкого каменистого пляжа. Все же, преодолев неловкость, он достал из небольшого мешочка на поясе горсть цветочных лепестков и высыпал их в тихую заводь у берега, потом прокашлялся и запел, сначала робко, но постепенно все более уверенно и громко:

Кто я? Богиня потока, Богиня речная.

Косы мои серебрятся, с холмов сбегая.

Долгие руки в долины я простираю.

В водном чертоге живу, веков не считая.

Вечно живые бегут мои ясные воды,

Тихо бессчетные миги слагаются в годы.

Перкар пел и пел песню богини потока, которой она научила отца его отца много, много лет назад. Когда он пел эту песню раньше, он обращался к тихой речке, протекающей по пастбищам его клана, узкому потоку, который почти можно было перепрыгнуть. Здесь же стук камней, перекатываемых на быстрине, почти отбивал для него ритм, и вдруг новые слова без всяких усилий потекли с его языка: Перкар пел строфы песни богини потока, которых никогда раньше не существовало. А потом - Перкар и не заметил, как перестал петь, - песня стала звучать, словно напеваемая быстрыми струями, из глубин поднялась голова, длинные черные пряди волос рассыпались по волнам, и древние янтарные глаза молодой женщины с юмором взглянули на Перкара.

Однажды юноша смертный пришел к потоку,

Мать его Дубом звала, чтобы рос высоким.

Звал его Дубом отец, чтобы рос упорным,

Юноша смертный пришел к моим водам полным.

Рос, как репейник в поле, собирая силы,

И полюбил он меня, и стал моим милым.

Перкар чувствовал все большее смущение - богиня рассказывала историю, которую теперь уже все знали. Песня говорила о его наивности, о ее гневе, о смерти. Но закончила богиня так:

И вот я теку, и на солнце блистают воды,

Но ныне - уже не так, как в былые годы:

Боле жестокий Старик меня не сжирает.

Болью моею бег свой не ускоряет.

Глупой мужскою отвагой была спасена я,

Мне избавителем стала любовь земная.

И вот я теку и теку, спокойно и гордо,

И с каждым годом - прекрасней, чем в прошлые годы.

И более не страшны мне мороз да стужа,

И ныне зима да осень - весны не хуже.

С последним словом богиня поднялась из воды, более величественная, чем когда-нибудь раньше, и Перкар сам не заметил, как преклонил колени.

Богиня приблизилась и шутливо взъерошила его волосы.

- Встань, глупый мальчик, - пожурила она Перкара. - Мы с тобой слишком близко знакомы для таких церемоний.

- Да, но... - начал юноша, но только беспомощно пожал плечами. Однако богиня заглянула ему в глаза, и тогда Перкар нашел нужные слова: - Такой чести я не заслуживаю - стать куплетом твоей песни.

Богиня рассмеялась - тем самым серебристым мелодичным смехом, который он услышал в первый раз... Казалось, с тех пор прошли века.

- То, чего ты заслуживаешь, не имеет никакого отношения к моей песне, - ответила она. - Изменчивый - тоже ее куплет, а уж его имя никогда не стоило того, чтобы быть упомянутым. Но так слагают свои песни боги и богини. Ты - часть моей истории, Перкар, часть, которой я дорожу. В конце концов, это твоя любовь положила конец моим страданиям и дала мне все это. - Она широко развела руки, словно обнимая весело текущие воды.

Перкар откровенно взглянул в глаза богине.

- Давным-давно ты велела мне не быть мальчишкой, мечтающим о невозможном. Но я так тебя любил - и я был так глуп! Я был готов ради тебя на что угодно - кроме одного: прислушаться к твоим предостережениям. Однако своей цели я в конце концов добился - твоя песня говорит, что моя любовь тебя спасла. Но, богиня, позволь мне сказать тебе правду: все это я совершил не из любви к тебе.

Она улыбнулась еще шире и обвела взглядом Нгангату, Тзэма, Ю-Хана и Хизи.