87740.fb2 Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 117

Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 117

- А-а. - Почему-то Хизи испытала странное чувство - будто падает с высоты. - А куда идем мы?

- Просто гуляем, - ответил Перкар. - И нам нужно кое-что обсудить.

Судя по его тону, это было что-то серьезное, и комок в животе Хизи стал еще тяжелее. Ради обсуждения чего нужно было тащить ее за четыре дня пути от дамакуты его отца? Хизи раздражало, что Перкар снова что-то держит от нее в секрете. Например, он скрыл от нее, что предложил Тзэму землю. Хизи пришлось выпытывать эту новость у своего старого слуги. Во время поездки Перкар почти не разговаривал с Хизи, словно собственная скрытность стала кляпом у него во рту. Это качество Перкара Хизи хорошо знала и от всей души ненавидела - хотя молчаливость юноши была для нее привычна и даже иногда приятна. И теперь, когда наконец он собирался что-то ей открыть, Хизи была почти испугана. Неужели она боится искренности Перкара больше, чем уклончивости?

- Благодаря тебе Тзэм ужасно счастлив, - проговорила Хизи, чтобы сказать хоть что-нибудь и тем отсрочить признание Перкара.

- Это хорошо, - ответил тот. - Тзэм заслужил счастье.

- Конечно. - Так почему же Хизи Перкар казался вором, похитившим у нее старого друга?

- Сам ты тоже сделался счастливым, - продолжала она. - Я никогда еще не видела тебя таким.

- Каким?

- Я же говорю - счастливым. Возбужденным. Ты не можешь говорить ни о чем, кроме своей новой земли и будущей дамакуты. Я рада, что ты наконец решил отправиться сюда. И семья твоя тоже очень довольна. Только почему... - Хизи запнулась, внезапно забыв, что хотела сказать.

- Продолжай, - поторопил ее Перкар. Они вошли в лес, и теперь он повернулся к Хизи лицом и взглянул в глаза, ласково, но почему-то неуверенно.

- Почему так далеко? Нгангата говорит, что это самый дальний угол новых земель. Ближайшие соседи более чем в дне пути отсюда.

Перкар пожал плечами:

- Это ненадолго. Здешние земли скоро заполнятся поселенцами.

- Это не ответ на мой вопрос.

- Правда заключается в том, - вздохнул Перкар, - что я больше не чувствую себя своим среди соплеменников. А Тзэм и Нгангата... - Голос его совсем стих.

- Тоже никогда не будут чувствовать себя как дома среди них? Ты это хочешь сказать?

- Да, - признался Перкар. - Но здесь мы можем все быть у себя дома. Все мы.

- Ты, Тзэм и Нгангата, имеешь ты в виду, - ответила Хизи, тщательно подбирая слова, чтобы дать ему понять, о чем именно он не упомянул.

Плечи Перкара поникли, и хотя губы его шевельнулись, он не издал ни звука. В явной растерянности он наклонился к Хизи, словно хотел свой ответ прошептать ей на ухо.

Вместо этого он ее поцеловал. Сейчас Хизи никак такого не ожидала. Год назад, может быть, но не сейчас. Никогда-то он ничего не может сделать правильно...

Но поцелуй почему-то стал казаться совершенно правильным - после того, как прошел первый момент паники. Поцелуй был нежным и теплым, и когда Перкар отстранился, Хизи, к своему изумлению, почувствовала разочарование.

- Я... э-э... давно хотел тебя поцеловать, - признался Перкар.

- Тогда почему же ты ждал до сих пор? - не смогла удержаться от горького вопроса Хизи.

В глазах Перкара отразилось удивление и досада.

- Я не думал...

- Ну конечно. Ты не думал. - Хизи почувствовала, как в ней закипает гнев. - Ты не думал, что пока твоя мать старается выдать меня замуж за какого-то пастуха, которого я в глаза не видела, а все вокруг обсуждают твою свадьбу с коровьей принцессой, и Тзэм... - Хизи задохнулась, закусила губу, но все-таки продолжала: - Ты даже не подумал дать мне хоть намек на то, что ты думаешь и чувствуешь, - за целый год. - Хизи захлопнула рот, чувствуя, что и так уже сказала слишком много.

Перкар смотрел себе под ноги.

- Прости меня, - прошептал он. - Мне казалось, все и так ясно.

- Единственное, что мне ясно, - это что никто из твоих родственников не хотел бы видеть нас вместе.

- Но я же только что тебя поцеловал!

- Это может означать много разных вещей.

- И ты тоже меня поцеловала.

- И это тоже может означать много разных вещей. - Однако голос Хизи дрогнул, потому что Перкар снова придвинулся к ней.

- Для меня это значит одно, - прошептал он очень тихо, - что я тебя люблю.

Хизи собиралась саркастически ответить на его признание, сказать, что уже слишком поздно, - чтобы отомстить ему хоть немножко.

Но сказала она только "ох...".

Перкар развел руками.

- Вот и еще одна причина для того, чтобы забраться так далеко. Я люблю своих родителей, но не потерплю их попыток женить меня, а тебя выдать замуж. Самое главное, что я понял за прошедшие годы, - это что драгоценным бывает только то Пираку, которое ты сам нашел. И вопреки всему мне повезло: я нашел тебя. Это единственное, за что я благодарен Изменчивому.

Хизи зажмурилась, но слезы все равно хлынули из ее глаз.

- Прекрасное время ты выбрал для признания, - пробормотала она. - Как раз когда я решила уехать.

- Уехать! - ахнул Перкар, словно такая мысль никогда не приходила ему в голову. - Куда?

- Может быть, обратно в Нол, может быть, куда-нибудь, где я никогда не бывала. Сама не знаю - только прочь отсюда.

- Обратно в Нол?

- Почему бы и нет? Что ждет меня здесь?

- Я только что сказал тебе об этом.

- Да, наверное, ты так и считаешь. Но я не уверена, что уже готова стать чьей-то женой. Я знаю, мне уже пятнадцать, но у меня никогда не было детства, Перкар. Как могу я стать женщиной, раз никогда не была ребенком?

Перкар взял ее за руку.

- Я не просил тебя стать моей женой, - ответил он Хизи. - Я только сказал, что люблю тебя, - мне казалось, что ты это и так знаешь. Ведь ты знала, правда?

- Да, - признала Хизи, вытирая слезы, - но ты никогда мне этого не говорил.

- Что ж, значит, мы оба такие, - рассудительно ответил Перкар.