87740.fb2 Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

- Не знаю. Я только думаю, что когда Перкар и Нгангата вернутся, их ждет неласковый прием.

- Но что война будет означать для нас? Для тебя?

- Надеюсь, Братец Конь все объяснит, когда вернется. - Хизи помолчала. - Мне кажется, он считает, будто мне грозит какая-то опасность.

- Без сомнения, - откликнулся Тзэм. - Но что за опасность? Что нужно от тебя этим менгам?

Хизи недоуменно пожала плечами. Великан вздохнул:

- Мне все было понятно во дворце. Там я мог защитить тебя. Здесь... Здесь я ничего не знаю. Лучше бы нам покинуть эти места, принцесса.

- И куда же отправиться? Такого места, которое мы бы знали лучше, просто нет. А в Нол мы вернуться не можем.

- Может быть, в какой-нибудь другой город. Лхе, Уи...

- Это очень далеко, Тзэм. Как мы туда доберемся, - только ты и я? Да и когда доберемся, что мы там будем делать? Никто ведь не примет меня как принцессу. Нам пришлось бы жить в трущобах.

- Куда же тогда, по-твоему? Хизи помолчала, раздумывая.

- Может быть, здесь нам будет не хуже, чем где-то еще. Или...

-Да?

- Может быть, у соплеменников Перкара. Тзэм поморщился:

- То племя ничем не лучше этого. Варвары они и есть варвары.

- Да ладно, - отмахнулась от проблемы Хизи.

- Ты когда-то раньше говорила, что мы могли бы найти соплеменников моей матери. - Тзэм вовсе не был расположен менять тему.

- Да, верно, - ответила Хизи. - Только где они живут? И как мы их найдем? Мы с тобой не можем путешествовать вдвоем. Разве ты умеешь разжигать огонь, охотиться, ставить ловушки? Я-то точно не умею. - Она посмотрела в глаза великану. - Раньше казалось, Тзэм, что весь мир лежит перед нами. Теперь же я вижу вещи в ином свете. - Она мгновение поколебалась, потом продолжила: - Но есть одна вещь, которую я могу делать. Это даст нам возможность выбирать, я думаю.

- И что же это? - покачал своей массивной головой великан.

- Братец Конь говорит, что у меня дар колдуньи. Похоже, магическая сила - это единственное, что у меня есть.

- У тебя есть я, принцесса.

Взгляд Хизи смягчился, и она похлопала великана по руке.

- Ты же знаешь, как высоко я тебя ценю, Тзэм. Ты мой единственный настоящий друг. Но здесь все определяет род, к которому принадлежит человек, а этого мы лишены. Ценится также богатство - кони, екты, - но его тоже у нас нет. Нет у нас и воинской славы, и охотничьих трофеев. И вряд ли мы ими сможем когда-нибудь обзавестись.

Великан печально кивнул:

- Да, я понимаю.

- Но кочевники ценят еще и силу, а она, может быть, у меня есть.

- Колдовство опасно, принцесса.

- Да. Да, но это единственный наш шанс завоевать признание. И если мы хотим иметь возможность отправиться куда пожелаем, нужно, чтобы люди захотели нам помочь. Мы должны найти какой-то способ расплатиться с ними.

- Или их принудить.

- Да, - тихо откликнулась Хизи. - Об этом я тоже думала.

Деревня выглядела совсем не так, как когда Перкар и Нгангата уезжали: она шире раскинулась по равнине, наполнилась красками и жизнью; по проложенным вокруг дорожкам для скачек неслись кони, стоял оглушительный шум. Все это выглядело варварским, отчаянным, возбуждающим, - но было тут и что-то знакомое Перкару. Празднество чем-то напоминало ему возвращение с пастбищ или сенокос в его родном племени, хотя веселились здесь более шумно и дико.

Однако там, где проезжали они с Нгангатой, лица застывали - даже лица знакомых им кочевников; по этому признаку Перкар понял, что новости о начале войны уже достигли деревни Братца Коня. Да и как могло быть иначе, если здесь собрались племена со всей менгской степи?

- Может быть, нам лучше было бы вовсе здесь не появляться, - прошипел Нгангата.

- У нас не было выбора, - проворчал в ответ Перкар, гадая, сколько воинов они с Харкой сумеют уложить прежде, чем все его душевные нити окажутся рассечены. Меч делал его гораздо могущественнее обычного смертного, но вовсе не давал неуязвимости; встреча с Чернобогом не оставила в этом никаких сомнений. - Если они нападут, я не хочу, чтобы ты сражался вместе со мной. Война между моим народом и менгами тебя не касается.

Нгангата бросил на него яростный взгляд.

- Может быть, ты и забыл, скотовод, но хоть ни один из ваших кланов не признает родства со мной, все же вырос я среди вас, и это вашему вождю я клялся в верности. Не так уж много дал мне твой народ, но то немногое, что дал, не тебе у меня отбирать.

Перкар внимательно посмотрел на Нгангату, потом смущенно кивнул:

- Прости меня. Ты волен умереть вместе со мной, конечно.

- Спасибо.

Словно их согласие послужило сигналом, к ним с криками поскакало несколько всадников. Перкар, оскалив зубы, схватился за рукоять Харки.

"Они не нападают на вас, - сказал меч. - Пока еще нет. Держи меня наготове".

Перкар перевел дух; всадники разделились и окружили их с Нгангатой, громко крича и размахивая топорами и кривыми саблями. Перкар не знал никого из этих кочевников; все они, как и те, что напали на них у потока, носили на шлемах перья - знак войны. У каждого был плащ из человеческой кожи, и высохшие руки хлопали на ветру, как крылья призраков.

Они с Нгангатой молча сидели на своих конях, выслушивая проклятия, которые выкрикивали менги. Наконец один из всадников отделился от остальных и заставил своего разгоряченного коня танцевать на месте. Это был совсем молодой воин с могучими мышцами.

- Эй, ты! - крикнул он Перкару. - Скотовод! Мы будем биться.

Перкар не смотрел ему в глаза; прямой взгляд считался у менгов оскорблением. Вместо этого юноша взглянул на небо, словно разглядывая облака.

- Я не собираюсь сражаться с тобой, - ответил он.

- Мы здесь по приглашению Братца Коня, - добавил Нгангата. - Мы приехали не для того, чтобы биться.

- Это правда, - услышал Перкар чьи-то слова. - Они охотились с нами вместе в предгорьях. - Еще несколько голосов подтвердили слова Нгангаты.

- Охотились в предгорьях... Не там ли он раздобыл моего брата, Свирепого Тигра? - Воин ткнул толстым пальцем в коня, и Перкар понял, что и без того напряженная ситуация стала совсем для них неблагоприятной. Это ведь были менги. Конечно, они узнали коня и стали гадать, где его хозяин.

Перкар оказался избавлен от необходимости отвечать: к первому воину присоединился еще один. Он тоже был совсем молод, и глаза его имели необычный для менга цвет - они были почти зеленые.

- Помолчи, Чуузек. Братец Конь все объяснил нам про этих двоих.