87740.fb2 Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

- Эй, кто-нибудь, приведите Братца Коня, - раздался крик из толпы. - И побыстрее! - Перкар не обернулся на голос, но ему показалось, что кричал Хуулег, парень, с которым они вместе охотились и пили пиво.

- Как я уже сказал, - повторил Перкар, - я ни с кем не намерен сражаться. - Воин, которого назвали Чуузеком, бросил на него яростный взгляд. Окружившие их всадники, казалось, разделились во мнениях: многие подбадривали Чуузека, но другие не менее громко возражали против такого нарушения гостеприимства. - Что ты имеешь против меня?

- Вы - те самые белокожий и житель леса. Вы начали эту войну, - громко заявил Чуузек, словно сообщая общепризнанный факт.

Перкар лишь мог, открыв рот, таращить на него глаза. Вместо него на обвинение ответил Нгангата:

- Кто это тебе сказал?

- Гаан. Пророк.

При этих словах все умолкли, но тут раздался голос Братца Коня:

- Ну вот, мои племянники вернулись, - сказал он сухо и совсем негромко; однако в тишине, последовавшей за откровением Чуузека, его услышали все.

- Племянники менга - менги, - бросил Чуузек.

- Так и есть, - согласился Братец Конь. - Они менги - в этом лагере и сейчас. - Старик протолкался сквозь толпу, за ним по пятам шли двое молодых воинов его клана. Братец Конь холодно посмотрел на Чуузека. - Менги знают, как подобает вести себя в деревне родича.

- Да, - подтвердил зеленоглазый парень. - Конечно, знают.

Чуузек, лицо которого было искажено яростью, неожиданно широко улыбнулся и повернулся к Братцу Коню.

- Ты меня не понял, шутсебе. Сейчас ведь бенчин, время пиров и игр. Я только спросил твоего племянника, не хочет ли он сыграть в бечиинеш.

- Не хочет, - рявкнул Братец Конь.

Перкар сжал губы, отчаянно пытаясь вспомнить, что же значит "бечиинеш". Он слышал это слово раньше; вроде бы это что-то похожее на "урони"... Нет: "шлепни". Действительно игра, и притом грубая.

Чуузек отмахнулся от возражения Братца Коня.

- Он может сам мне ответить - раз уж он такой маленький и мягкотелый, что игры менгов не для него.

- Ну, - мягко сказал Перкар, - сражаться я не собираюсь, но если ты хочешь только поиграть...

Братец Конь нахмурился и покачал головой; Нгангата тоже поднял брови, показывая Перкару, что тот соглашается на опасное предложение. Однако нужно же было что-то предпринять, иначе его не оставят в покое даже на то недолгое время, которое нужно, чтобы забрать Хизи. А если бы это и удалось, ничто не помешает отряду воинов последовать за ними и напасть в пустыне, где их не будут защищать авторитет Братца Коня и законы гостеприимства. Нет, пришло время ему показать себя - вот и Чуузек смотрит выжидающе.

Чтобы добраться до дома, ему нужно пересечь пять сотен лиг территории, принадлежащей менгам. Лучше разделаться с этим - или по крайней мере попробовать - сейчас же.

- Конечно, я принимаю твое приглашение, - ответил он, и толпа разразилась хриплыми криками одобрения. Чуузек оскалил зубы, предвкушая удовольствие.

- Прекрасно, - вмешался Братец Конь, - но по крайней мере пусть мой племянник хоть что-нибудь съест, пусть утолит жажду. Сегодня еще хватит времени для игры в пятнашки.

- Нет, - отказался Перкар. - Я готов сыграть немедленно. - Говоря это, он взглянул прямо в глаза Чуузеку и увидел в них злобный огонь.

Братец Конь вздохнул:

- У Перкара нет лопатки. Я одолжу ему свою. - Он повернулся и побрел в глубь деревни.

На мгновение воцарилось молчание. Потом толпа всколыхнулась, и Перкару даже показалось, что менги подняли его вместе с конем и вынесли на дорожку вокруг лагеря. Все еще радостно вопя, кочевники разбрелись по сторонам плотно утрамбованной копытами площадки. Перкар не был уверен в этом, но многие, похоже, бились об заклад.

Вскоре Братец Конь вернулся; он принес деревянную лопатку длиной в руку человека и шириной в ладонь. Она была вырезана из твердого дерева и обтянута на конце кожей. Братец Конь вручил лопатку Перкару, и тот стиснул обитую войлоком рукоять. Лопатка по весу почти не уступала мечу.

Чуузека нигде не было видно.

- Что я должен делать? - спросил Перкар. Братец Конь покачал головой:

- Скажи мне, что положить в твое погребение. Чуузек собирается тебя убить.

Перкар улыбнулся и кивнул:

- Да, да. Но что я должен делать?

Старик обвел рукой дорожку.

- Он теперь на другой стороне деревни. Сейчас кто-нибудь протрубит в рог, и вы поскачете навстречу друг другу. Потом вы должны ударить друг друга лопатками.

- Как определяется победитель?

Братец Конь сплюнул.

- Ох, это ты скоро узнаешь. Вы просто должны продолжать скачку, пока можете и хотите. Мой тебе совет - сразу же падай на землю. Такое поражение очень позорно, но тогда Чуузек получит всего один шанс сломать тебе шею.

- Могу ли я отбивать его лопатку?

- Ты можешь делать все, что хочешь. Это не имеет значения.

- Ты же никогда не видел меня в бою.

Братец Конь положил руку на колено Перкару и откровенно посмотрел ему в лицо.

- У тебя бог-меч, я знаю. Без сомнения, когда ты сражаешься им, ты великий воин. Но сейчас ты будешь просто всадником с деревянной лопаткой в руке, а противник твой - менг, который оказался в седле за девять месяцев до своего рождения.

- Ох...

- Да. Обычно при игре в пятнашки люди соблюдают осторожность. Однако несчастные случаи бывают, и если все выглядит как несчастный случай, никто не назовет его убийством. Раз в игре участвуешь ты, не потребуется даже особенно стараться.

Перкар мрачно кивнул.

- Ну что ж, - пробормотал он. - Я поеду, пожалуй. Братец Конь покачал головой.

- Когда раздастся звук рога, скачи вон туда. - Он показал на север.

Перкар покрепче сжал рукоять лопатки и несколько раз взмахнул ею.

И тут кто-то резко дважды протрубил в рог. Толпа завопила, и Перкар ударил Тьеша пятками. Конь рванулся вперед, не дожидаясь приказа, словно понял, что означает сигнал. Перкар отпустил поводья, потом снова их натянул.

- Ты все же сможешь мне помочь, Харка? - прорычал он, перекрывая свист ветра.