87740.fb2
- Да. Я не хотел пачкать ее, пока осматривал груз в трюме.
- Понятно. - Ее взгляд остановился на окутывающем его шею шарфе, и лукавая улыбка на лице женщины слегка увяла, сменившись... жадным интересом? Во всяком случае, глаза ее странно блеснули. - Ты Йэн.
- Он самый.
Только император и еще, может быть, Ниас, визирь, знали настоящее имя Гхэ. Легче будет скрыть его от Гана, если рядом не окажется никого, кто может проговориться.
- Что ж, мы, правда, ожидали, что ты будешь должным образом одет, встречая нас. Я мало обращаю внимания на такие формальности - по крайней мере когда дело касается мужчин, - но благородный Гавиал был бы оскорблен. - Женщина нагнулась, подняла мантию и протянула ее Гхэ. Тот поспешно оделся. Женщина была гибкой и довольно высокой. И молодой.
- Я ожидал, что прибудет только Гавиал, - хмурясь, сказал Гхэ. Он никак не мог разгадать странного возбуждения, заметного в женщине.
- Благородный Гавиал мой супруг. Я госпожа Квен Шен.
- Ох... Мне не сообщили. - Гхэ сделал подходящий к случаю, как он считал, поклон; женщина по крайней мере не рассмеялась. - Ты будешь сопровождать нас? - спросил он, выпрямляясь.
- Да, конечно. Я не могу позволить мужу разгуливать без присмотра. Скоро прибудут слуги с моими одеждами. Я хотела только увидеть свою каюту.
- Что ж, - ответил Йэн, - надеюсь, она тебе понравилась.
- Ах нет. Помещение убогое и тесное, я уже успела его возненавидеть.
- За исключением дождливых дней ты сможешь находиться в шатре, который для тебя соорудят на палубе. Я видел такие шатры, они гораздо удобнее, чем эти каюты, - заверил ее Гхэ, хотя и считал, что помещения просто роскошны особенно по сравнению со всеми другими, в которых ему случалось жить, и с теми тесными клетушками, что предназначались для солдат.
- Ну что, сейчас дождя нет. Пойдем на палубу, ты познакомишься с моим супругом.
- К несчастью, император строго приказал мне не покидать каюты, пока мы не будем уже в дороге. Мне жаль, что приходится причинять неудобства, но господину придется спуститься сюда, чтобы встретиться со мной.
- Ему это не понравится, хотя спуститься сюда он должен все равно. Он предпочитает, чтобы подчиненные приветствовали его на палубе.
- Еще раз, - ответил Гхэ, - приношу свои извинения. Но я не могу нарушить приказ императора.
- Да, конечно, - безразлично откликнулась женщина. Ее настроение переменилось: Гхэ больше не забавлял и не интересовал ее. - Пожалуй, оживилась она, - я присмотрю за сооружением шатра.
В этот момент раздались тяжелые шаги: кто-то спускался с верхней палубы.
- Я об этом уже позаботился, - сообщил мужской голос. Гхэ обернулся; на этот раз его не застали врасплох.
- Благородный Гавиал... - Гхэ поклонился еще ниже, чем он кланялся Квен Шен.
- Да, и хватит поклонов. Мы товарищи по путешествию, и ты скоро обнаружишь, что на корабле можно обойтись без этих нудных формальностей, неизбежных в городе.
- Хорошо, господин, - ответил Гхэ, присматриваясь к капитану.
Он, конечно, кое-что о нем уже знал. Высшая аристократия, близкие родственники Шакунга носили имена, в которых содержался лишь намек на воду. Только мелкая дворцовая сошка, не могущая претендовать на близость к трону, называла своих детей именами жителей Реки. Таким образом, Гхэ знал, что Гавиал, конечно, не член императорской семьи, но все же достаточно знатен: этим придворным давали имена существ, живущих у Реки, но не в воде; к такому знатному семейству, например, принадлежал тот молодой бездельник, что пытался ухаживать за Хизи: "Вез" означало "чайка".
Гавиал выглядел настоящим капитаном корабля. Он был высок и широкоплеч, лицо его казалось высеченным из гранита, - но гранита, отполированного искусным мастером. Прямые блестящие черные волосы, коротко остриженные, напоминали вороненый шлем. Одет Гавиал был в изысканный желтый саронг и обычную для корабельщика свободную юбку - янтарного цвета, с вытканными на ней синими черепахами. С широкого кожаного пояса свисали ножны меча.
- Ты Йэн, дипломат, о котором мне сообщил император? Дипломат?..
- Да, - сдержанно ответил Гхэ. - Меня зовут Йэн.
- И кого еще мы ждем? Этого ученого, Тема?
- Гана, господин, - поправил его Гхэ. - Он скоро присоединится к нам.
- Что ж, будем надеяться, что это и в самом деле случится скоро. Я хотел бы отчалить до темноты.
- До темноты? Я думал, что мы отправимся в путь на рассвете.
- Я тоже так думал. - Губы Гавиала сжались в тонкую линию. - Но император приказал, чтобы на этот раз мы не брали с собой никого из жрецов, понимаешь? - Судя по выражению его лица, капитан не сомневался, что Гхэ и впрямь все хорошо понимает.
- Нет, господин, прости меня, не понимаю. - Этот человек начинал раздражать Гхэ. Он позволил своему взгляду проникнуть в грудь капитана, испытывая желание слегка коснуться душевных нитей, словно струн арфы. Но время для этого еще не наступило. Нужно иметь терпение - ведь он еще многого не знает. Одному события последних дней научили Гхэ: импульсивные действия не всегда самые разумные.
- Не понимаешь? Ну так вот: каждый корабль должен иметь на борту хотя бы одного жреца, и они уже и так подняли крик из-за того, что никто из них не плывет с нами. Мы должны отчалить до того, как дела примут вовсе скандальный оборот.
- А-а... - Уж не Ахвен ли стоит за этим, гадал Гхэ. Может быть, они подозревают... Или тут всего лишь обычная мелкая придворная грызня?
- Так или иначе, я готов отправиться немедленно! - воскликнул Гавиал; в его глубоком голосе звучало нетерпение. - Слишком долго пришлось мне на этот раз быть пленником земли! Мне не терпится снова ощутить под ногами Реку.
- Сколько же времени прошло после твоего последнего путешествия? полюбопытствовал Йэн.
- Ох, уже... дай-ка сообразить... - Гавиал, нахмурившись, начал загибать пальцы.
- Пять лет, - ласково сказала Квен Шен. Она улыбнулась Гхэ, но тому показалось, что на ее лице промелькнуло скрытое злорадство.
- Неужели так давно? - пробормотал Гавиал. - Да, слишком, слишком давно. - Все еще продолжая сочувствовать себе, он повернулся и поднялся на палубу.
XIX
СРАЖЕНИЕ ЗА БАРАБАНОМ
На рассвете с востока подул ветер, и Хизи погрузилась в него, нашла опору своему усталому телу. Она и так уже клонилась в седле, измученная всем свалившимся на нее за последние сутки, и ветер, полный ароматов шалфея и можжевельника, казался ей подушкой, мягко поддерживающей голову, приглашающей уснуть.
Возможно, ее тело и лежало недвижно, словно погруженное в глубокий сон, пока она путешествовала в небесах, но отдыха это не принесло. После нападения в екте, после всех обсуждений, после того, как она приняла решение, Хизи и ее спутники не стали терять времени. Они выскользнули из деревни, когда небо еще оставалось простершимся над степью угольно-черным зверем с тысячью горящих глаз. Теперь их от лагеря менгов отделяло уже больше лиги, опасность уменьшилась, и воспоминания о случившемся все крутились и крутились в голове Хизи, пока не превратились в бессмысленную череду форм и цветов. Она замечала важные для путешествия приметы в небе и на земле только по привычке, почти не осознавая их.
Из пристальных глаз ночи в небесах горел уже только один; остальные спрятались за опустившимися веками посеревшего горизонта; Хизи чувствовала себя все более сонной, мечтала стать такой же холодной далекой спящей звездой. Рассвет разгорался на востоке, расширяя свои владения на куполе неба, золотые и медные облака - глашатаи солнца - предвещали скорое появление своего господина.
- Что это за звезда? - устало поинтересовалась Хизи, надеясь, что разговор поможет ей разогнать сонливость.
Братец Конь улыбнулся ей в ответ. Хизи обратила внимание не столько на лукавство, осветившее лицо кочевника, сколько на то, каким старым он выглядел со своей седой щетиной на небритых щеках.
- Мы называем ее Ючагаг, Охотник.
- На кого же он охотится?
Братец Конь махнул рукой в сторону с каждым мгновением все более бледнеющей звезды.