87740.fb2 Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

Духи Великой реки (Дети Великой реки - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 58

- Ты был болен? Что это значит?

"Наши с тобой душевные нити переплетены. Все, что несет тебе смерть, ослабляет и меня".

- Но ведь если бы я умер, ты стал бы свободен. "В обычных условиях да. Но не на этот раз". Перкар озадаченно покачал головой:

- Невозможно в это поверить. Расскажи лучше мне все, Харка. И объясни, почему я должен благодарить Хизи за спасение моей жизни.

Харка рассказал, а потом и Хизи, ехавшая рядом, описала Перкару события, происходившие вне его тела: схватку в екте, бегство из деревни, сражение духов за его жизнь, погоню, которая была заметна вдалеке. Пока Харка и Хизи рассказывали, силы постепенно возвращались к Перкару. После того как исчезло сверхъестественное существо, с которым ему приходилось бороться, Харка стал исцелять юношу с обычной быстротой. К тому времени, как Хизи закончила свое повествование, Перкар был уже готов попробовать сесть в седло.

- Это хорошо, - одобрила Хизи. - Нгангата говорит, что без волокуши нас будет труднее выследить.

- Наверное. Волокуша оставляет глубокий и заметный след. Даже сильный дождь может его не смыть. А раньше дождь был сильный?

- Не особенно.

Все молча и с опасением смотрели, как Перкар вставил одну ногу в стремя, лег животом на спину Тьеша, а потом с кряхтением перекинул другую ногу. Скачка немедленно возобновилась, и хотя у юноши кружилась голова и он все еще чувствовал себя слабым, он смог продержаться в седле весь день, обдумывая тем временем вопросы, которые собирался задать спутникам.

К вечеру они достигли высоких холмов. Их путь лежал вверх по все более крутым склонам. Горы уже не были теперь всего лишь лиловыми облаками вдалеке; они стали целым миром - с лесами, пустынными долинами, снежными полями, - казавшимся близким, но все еще маячившим где-то впереди и вверху. Перкар чувствовал себя здесь более свободно, почти как дома; неожиданно он сообразил, в каком направлении они скачут.

- Хизи, куда мы едем? То есть не только убегая от преследователей?

- Мы едем к горе, - просто ответила та.

- К горе. - Та самая мысль, которая все время ускользала от Перкара. Он так был поглощен событиями, произошедшими за время его беспамятства, что не соотнес их с теми, что этому предшествовали. Хотя он ничего не забыл, Перкар все откладывал размышления о своей встрече с Караком - или Чернобогом, под каким бы именем ни пожелал явиться ему капризный бог. Карак велел ему позаботиться о том, чтобы Хизи добралась до горы.

- Почему? Кто так решил? - спросил Перкар. Хизи надула губы:

- Ты разве не помнишь, что велел мне отправиться туда?

- Нет.

- Уж не был ли это бред? Разве Ворон не поручил тебе доставить меня к горе?

Перкар почувствовал раздражение.

- Это тебе сказал Нгангата?

Хизи нахмурилась, и в голосе ее прозвучали холодные нотки.

- Нет. Он говорил только, что ты разговаривал с Чернобогом, но что ему неизвестно содержание вашей беседы.

Перкар глубоко вздохнул, чтобы остудить свой разгорающийся гнев. Что, собственно, так его разозлило?

- Прости меня, Хизи. То, что я тебе сказал, - хоть я и не помню, как говорил, - правда. Карак велел нам отправиться к горе в сердце Балата.

- То же самое он сказал и мне.

- Ты разговаривала с Караком? Где?

Отвечая на этот вопрос, Хизи не смогла сдержать улыбки.

- Значит, мне предстоит услышать еще одну историю, - ошеломленно пробормотал Перкар. Он чувствовал себя так, словно скользит по склону ледяной горы, стоя на одной ноге. После встречи с Чернобогом ему казалось, будто он знает, что делать; но события в мире не стояли на месте, пока он лежал как мертвый.

- Потом, - решительно заявила Хизи. - Сначала объясни мне, зачем мы должны попасть на гору.

Если она разговаривала с Караком, то почему бог-Ворон не сказал ей об этом? Перкар задумчиво потеребил гриву Тьеша. Хизи заслуживает того, чтобы все знать. Особенно заслуживает после того, как спасла его от пожирающего дыхание. Но его соплеменники - может быть, отец и братья - убиты или могут погибнуть. Это его вина, и Перкар не должен забывать о них, какие бы решения ни принимал. Если следовать Пираку, более высокая цель должна стоять на первом месте. По крайней мере так казалось Перкару.

- Карак ничего определенного не сказал, - ответил юноша осторожно. Но он дал понять, что если мы отправимся к горе, к самым истокам бога-Реки, мы сможем убить его.

- Убить его? Убить бога-Реку? - недоверчиво переспросила Хизи. - Разве ты уже не спотыкался, как пьяный, на этом пути? И разве я не слышала от тебя такого рассказа?

- Это действительно звучит безумно, - признал Перкар. - Я давно уже отказался от подобных амбиций. Но Карак... Карак сказал, что мы можем это совершить, - и более того, должны. - "Он сказал, что ты можешь", - виновато подумал юноша. Но ведь нужно подготовить Хизи к этой мысли постепенно.

- Карак заслуживает доверия? - спросила Хизи.

- Нет, но он - такой же бог, как Река, один из тех древних богов, что создали мир. И бога-Реку он не любит.

- Ты же сам раньше смеялся над всеми этими россказнями. Помнишь, когда ты пытался описать всех этих богов, ты очень скептически отзывался о том, что они говорят.

- Теперь у меня поубавилось скептицизма, - признал Перкар. В глубине души он понимал, что несколько искажает ситуацию. Он все еще сомневался в правдивости Карака, но верил в то, что Хизи может убить бога-Реку, - верил потому, что видел в Ноле, какой силой та обладает.

- Я не подойду близко к Реке, Перкар, - со спокойной решительностью сказала Хизи.

- Может быть, тебе и не нужно будет подходить, - солгал юноша. Пожалуйста, выслушай меня. Мне неизвестен весь план Карака. Может быть, мы поймем больше, когда приблизимся к горе. Дорога туда дальняя, а Карак обещал оставить для нас знаки. Да и куда еще мы можем теперь отправиться?

- Мне он тоже так сказал, - пробормотала Хизи. - Он и мне велел отправиться к горе.

- Расскажи мне о своем разговоре с богом-Вороном. Может быть, объединив эти сведения, мы будем знать больше, чем каждый по отдельности.

Хизи согласилась с ним и принялась рассказывать о своем невероятном путешествии. Только описывая вслух случившееся с ней, она впервые ощутила, как смешно звучит ее рассказ, и начала сомневаться в том, что все было на самом деле. А вдруг это всего лишь яркий сон?

Но ведь теперь в ее груди живет богиня. В этом-то сомнений быть не могло.

Выздоровление Перкара несколько смягчило боль в сердце Хизи, и со временем, как ей казалось, она сумеет совсем утишить ее. Хизи понимала, что ее уныние в значительной мере объясняется бессилием, неспособностью управлять собственной судьбой, необходимостью просто следовать за событиями. Однако реальность ее нового могущества представляла все случившееся в другом свете. Этот новый свет словно преломлялся в кристалле, рождая более чем единственный образ и оттенок: Хизи испытывала не только радость от того, что ей удалось совершить, но и страх. Все же она сумела остаться самой собой и к тому же обрела определенную власть - в конце концов, куда они направятся, решила она; сознавать это было приятно. Та сила, что была предложена ей раньше - сила Реки, - оказалась бы неизмеримо больше, но подобное могущество означало бы конец ее собственному существованию, конец Хизи. Она понимала теперь, что хотя мир "озера" был странным и пугающим, все же дух, путешествовавший там, был ее собственным. Боги горы могли захватить ее и были готовы убить, но даже у них не возникло желания превратить ее во что-то другое.

Братец Конь, Нгангата, Ю-Хан, Предсказатель Дождя - все они теперь смотрели на нее с большим почтением, Хизи была в этом уверена. И Перкар вернулся в мир живых - а самое замечательное заключалось в том, что основная заслуга в его спасении принадлежала Хизи. Может быть, теперь ее долг перед ним - долг, существование которого он отрицал, - перестанет так давить на нее. Может быть, теперь этот долг не будет стоять между ними и они смогут стать настоящими друзьями. Когда Перкар узнал, что она сделала для его спасения, - а Хизи постаралась не подчеркивать своей роли, - он так искренне и почтительно благодарил ее... Хизи поймала это мгновение, словно бабочку на ладонь, и любовалась переливами крылышек. Зная Перкара, подумала она довольно уныло, можно не сомневаться, что долго такое не продлится. Он слишком озабочен собственными проблемами, собственной виной - тем, что он называл "судьбой".

Действительно ли он верит в свою способность убить бога-Реку только потому, что какой-то самоуверенный бог-Ворон так сказал? Что ж, может быть, так оно и есть. Может быть, это и в самом деле единственная возможность для Хизи избавиться от опасности, которую представляет Река. Но она знала силу бога, как знает ребенок кулак отца, который его избивает, и не верила, что бог-Река смертен. Если в мире и существует что-то вечное, так это как раз Река.

Но вдруг ничто в мире не вечно? В книгах, которые она читала, приводились такие веские доводы в пользу этого... На мгновение Хизи показалось вполне разумным - насколько вообще хоть что-нибудь в жизни можно счесть разумным - следовать пути, который, в конце концов, она сама и наметила: отправиться на Шеленг. Но до тех пор, пока она не узнает побольше о планах Чернобога, особенно о самом покушении и его возможных последствиях, Хизи ни за что не приблизится к истокам Реки. Чешуйка у нее на руке не позволяла забыть, какой опасностью это может обернуться.

Впрочем, может быть, Хизи поможет ее новая сила гаана. Нужно будет расспросить Братца Коня и обдумать все, что удастся узнать.

Этой ночью им пришлось заночевать на открытом месте. Люди устроились на дне маленькой долины, а коней пустили пастись по краям - умные животные служили одновременно и часовыми. Заката не было - небо еще раньше стало свинцово-серым, день незаметно угас. Хизи почувствовала разочарование: с тех пор, как она оказалась в пустыне Менг, каждый рассвет и каждый закат был великолепен, словно в компенсацию за то, чего она лишилась: роскошных дворцов, золотых украшений, а главное, книг.

Закрыв глаза, Хизи стала думать о том, чем в этот момент может быть занят библиотекарь Ган. Она даже задалась вопросом: а не послать ли ей свой дух в Нол, но ответ был очевиден: если только она сама или кобылица приблизятся к Реке, они будут съедены. Братец Конь - Хизи помнила его рассказы, - когда был в подвластных богу-Реке землях, не предпринимал ничего, только пользовался своим сверхъестественным зрением. Он никогда не выпускал на свободу живущего в нем волка. Хизи подумала, что и об этом должна расспросить старика.

Но ничто не мешало ей представить себе Гана, склонившегося в мерцающем свете лампы над книгой, уверенно разбирающего древние письмена. Как же Хизи его не хватало!