87740.fb2
- Долго нам еще ехать, Нгангата? Скоро мы доберемся до горы?
Нгангата задумался.
- Если мы будем двигаться с той же скоростью, не потеряем лошадей и все вообще будет идти хорошо - еще два месяца.
- Два месяца? - недоверчиво переспросил Тзэм, отрываясь от своей работы. - Разве мы тогда не пересечем границу мира?
Перкар и Нгангата усмехнулись.
- Нет, - ответил полуальва, - можно скакать еще девяносто дней, миновав гору, и так и не найти края света.
- А что же мы там найдем?
- Я не знаю, - сказал Перкар. - А ты, Нгангата?
- Большую часть этого времени заняло бы путешествие через Балат. Балат действительно огромный лес. За ним лежит Мор - пресноводное море. Дальше горы, леса и равнины и, наконец, как я слышал, великий океан. Вот за ним, может быть, и находится край света, - я не знаю.
- Как далеко ты туда забирался? Я никогда тебя не расспрашивал об этом. - Перкар вытащил нож и принялся помогать Тзэму отделать его дубинку. Полуальва как будто уже не так сердился на Перкара; он снова начал разговаривать с юношей, чего не было несколько дней после его поездки в лагерь менгов.
- Я бывал на Море, но не дальше.
- Хотелось бы и мне когда-нибудь увидеть все это, - сказал Перкар.
Нгангата не поднял глаз от своей работы; его руки были по локоть в крови, он ловко разделывал ножом тушу антилопы.
- Я тоже хотел бы вновь увидеть Мор, - сказал он, и Перкар улыбнулся, почувствовав, что напряжение между ними ослабевает все больше.
- До чего же большой мир! - вздохнул Тзэм.
- Ну, зато за два месяца у нас будет время сделать из тебя воина.
- За два месяца до чего? - с подозрением поинтересовался великан.
Перкар отложил работу и взглянул в глаза великану.
- До того... Ну, до того, как мы доберемся до горы.
- И там нам придется сражаться?
Перкар развел руками:
- Честно скажу, не знаю. Но, возможно, и придется.
- Зачем?
Перкар почувствовал, как к нему понемногу возвращается прежняя уверенность в себе; в результате его слова прозвучали только несколько странно, а не как абсолютный абсурд.
- Ну, Тзэм, нам предстоит убить бога, а они редко относятся к такому с пониманием.
Огромная челюсть Тзэма угрожающе выдвинулась вперед; он неожиданно отбросил дубинку и яростно уставился на Перкара.
- Почему я об этом ничего не знаю? О чем это ты говоришь? Я думал, мы пытаемся добраться до твоих соплеменников, Перкар, чтобы жить с ними. Я ничего не слышал ни о каком убийстве богов.
Перкар понял, что совершил ошибку; к тому же ему обязательно нужно было сначала поговорить с Хизи. Со времени своей болезни он был так погружен в собственные страхи и желания, что совсем утратил представление о цели, которую преследует их маленький отряд. Может быть, планы переменились даже после того, как он в последний раз говорил с Хизи: она, а не он, принимала решения, в большей мере, чем он, знала, что происходит. Может быть, планы и нужно пересмотреть. Доверять Караку опасно, и хотя Перкар сначала поверил, что предложенное богом-Вороном возможно, теперь его снова одолели сомнения. К тому же он никому не говорил - даже Нгангате, - что главная роль во всей затее отводится Хизи. У истока Изменчивого она - и только она - могла убить бога; ничего больше Чернобог Перкару не открыл. Но Карак говорил обо всем так, что победа над Рекой казалась легкодостижимой: все, что требуется, - добраться до горы.
Даже и это не такая уж легкая задача. Дорога через высокие плато и горные хребты опасна, всюду можно встретиться с менгами и с хищными зверями. И еще им предстоит пересечь земли, где идет война и гибнут люди его родичи сражаются с соплеменниками Братца Коня. Как поведут себя старик и его племянники, когда отряд доберется до тех мест?
Нельзя забывать и о своеволии Хизи. Она может не захотеть помочь, когда узнает обо всем. Но чем дольше откладывать объяснение, тем сильнее она рассердится на него за скрытность.
И вот теперь Тзэм бросает на него грозные взгляды - потому что он снова стал говорить не подумав, снова совершил оплошность.
- Мы еще ничего не решили, Тзэм. Мы с Хизи еще не обсудили все как следует; так что, можно считать, она сказала тебе правду.
- Нет, я теперь вспомнил: она говорила что-то насчет горы еще там, в екте. Говорила, что она выбирает этот путь из-за того, что ты ей сказал. Только причину она мне так и не открыла.
- Может быть, она этого и не знает.
- Думаю, знает, - пробормотал Тзэм. - Думаю, она снова пытается защитить меня.
Прежде чем Перкар успел запротестовать, Нгангата тихо ответил Тзэму:
- Похоже на то. У этих двоих привычка "защищать" нас, верно?
- Если ты хочешь сказать - держать от нас в тайне свои намерения, то да, - согласился Тзэм. - Только я никогда не чувствовал себя от этого в безопасности.
Нгангата горько усмехнулся:
- И я тоже. Перкар, пожалуй, тебе надо бы поговорить с Хизи. Вы с ней, в конце концов, одного поля ягоды.
Перкар покраснел до корней волос.
- Можешь не напоминать мне о том, как я с тобой обходился. Ты же знаешь, мое мнение об альвах давно переменилось.
- Мы не о том говорим, - тихо сказал Тзэм. - Вы с ней одного поля ягоды потому, что оба думаете, будто держите весь мир на своих плечах.
- Ну, не тебе бы говорить такое.
- Нет, мир на плечах я никогда не держал, - только Хизи. Это была единственная ноша, которую я всегда хотел нести, и теперь я хочу, чтобы она вернулась обратно.
Нгангата так и продолжал заниматься, своим делом, не поднимая глаз. Перкар понял смысл сказанного великаном - то же самое он слышал от Нгангаты, только выраженное другими словами. Нгангата намеренно направил разговор в это русло. Чтобы напомнить ему? Перкар решил, что непременно при первой же возможности расскажет полуальве всю правду - так, как представлял ее себе.
- Я обязательно поговорю с Хизи, - сказал Перкар. - Мы вместе решим, что делать дальше.
- Меня беспокоят те решения, которые вы принимаете вдвоем.
- Говоря "вместе", я имел в виду нас всех, - уточнил Перкар. - Но сначала я должен поговорить с ней. А ты пока заканчивай свою дубинку! Что бы мы ни предприняли, беда нас найдет, и раз уж у нас зашел об этом разговор, я хочу, чтобы ты был вооружен. Многие враги обратятся в бегство от одного твоего вида, попомни мои слова.