87767.fb2
Сколько веков минуло - о, да разве я их считала? Что такое годы для сидхэ?
И что такое годы - для меня?
... А, может быть, только вчера это было...
Из дневников Рамборг Лиэссат.
Часть первая.
Глава 1.
Рамборг Лиэссат, княжна из Дома Вереска. Рэир.
Снег выпал не уж так давно, но навалило его уже порядочно, и он все шел и шел, первый серьезный снегопад давно уже наступившей зимы. Облака висели низко, так, что гор было не видно за сплошной светло-серой пеленой. Озеро Аэл-Драг'йет, Драконий Глаз, покрылось блестящей белой коркой свежего льда, и только на южном его конце, там, где родники били со дна, темнела полынья. Тихо было в заснувшем лесу, светло и мягко. Остаток зимы обещал покой и отдых, от которых я несколько отвыкла за годы, проведенные на пограничных заставах. Там-то мы радовались снегу, как давно желанному гостю, но, в основном, потому, что стеречь заснеженный границу гораздо проще, чем утопающую в осенней грязи, на которой даже опытный эльфийский страж рубежа не всегда разглядит след нарушителя.
Я любила снег просто за то, что он есть, любила с детства, но... возвышенное любование падающими снежинками отнюдь не разрешало проблему дров. Заготовленные ранее поленницы следовало пополнять, и на сегодня у нас был назначен общий поход за топливом, благо треск падавших ночью под тяжестью снега деревьев слышали все. Мы пошли втроем - я, Эрил и Хэлгэ. Остальные занялись кто чем: Флайн остался в лагере, а Эхэль и Айглатт подались на охоту. Кэр рыбачил на озере с самого утра, Маэрхэм и Таэрлин были в дозоре, Ллиах, наш целитель, разбирал свои травки, прибрав в качестве помощника Лаэрта. Из членов нашего братства-по-мечу здесь отсутствовали только Ээйрэ и Лиэ, и вся собравшаяся на отдых компания периодически косилась на меня, пребывая в уверенности, что уж Рамборг-то точно знает, почему их с нами нет. Я знала, но ведь напрямую меня пока никто не спрашивал!
Мы вернулись уже затемно - последний рейд за дровами занял времени больше, чем четыре предыдущих. Я вывозилась в снегу по самые уши и тихо бурчала под нос. Увы, там, где чистокровки вроде Эрила и Хэлгэ проходили легко, погружаясь лишь по щиколотку, я проваливалась по колено, а то и по пояс, и весь наш путь можно было с легкостью проследить по той борозде, что пропахала в снегу светлая княжна Рамборг Лиэссат. Что поделать! - несмотря на все тренировки и прочие пытки, коим я регулярно подвергаю свое тело, с природой не поспоришь. Я все-таки потяжелее, чем мои сидхэ, да и вес моего тела распределяется немного по-другому, чем у мужчин. В который уже раз убедившись, что "легконогой" меня назвать нельзя, я попробовала было расстроиться по этому поводу, но безуспешно. За годы, проведенные на границах, я убедилась, что мои достоинства все же перевешивают недостатки, тем более, что окружающие их недостатками вовсе не считают. К тому же, чашка горячего питья, живо поданная мне Флайном, сразу подняла мне настроение, а у зимнего нашего очага было тепло и уютно.
Добытые дрова были уже распилены и расколоты, поленья разложены для просушки на специальных полках под потолком нашего навеса. Впрочем, навесом это сооружение из бревен и многослойной ткани было летом, а сейчас, зимой, тут было теплей и надежней, чем в ином доме. Огонь в зимнем очаге весело плясал, мокрая одежда сушилась, еда была почти готова. Раскрасневшиеся и довольные, мы умиротворенно молчали, сидя на отполированных за годы существования нашего пристанища бревенчатых лавках. Отоспавшиеся за ночь и утро Маэрх и Таэр изъявили желание подежурить до полуночи, тем более что днем их сменяли Флайн и Лаэрт. Дозорные уже успели поесть и слонялись теперь где-то поблизости, больше для собственного удовольствия, чем по необходимости. Мы дежурили просто в силу привычки - девять защитных кругов, очерченных со всей тщательностью, вряд ли позволили бы кому-то подобраться незамеченным к нашему лагерю. После службы на границе у меня и Кэрвеса развилась профессиональная паранойя, так что мы, не сговариваясь, понаставили вокруг всяких ловушек и сигнальных растяжек. Флайн смеялся до слез, влетев ненароком в один из таких магических капканов, и успел сложить пару хвалебных стихов в честь нашей бдительности, пока мы совместными усилиями его вытаскивали. И я, и Кэр слегка смутились, - но ловушки снимать не стали из принципа, чтоб товарищи не расслаблялись.
Сегодня кашеварил Флайн, и мы получили великолепную возможность опробовать новейшее изобретение наших военных лабораторий - сухое молоко. Одна из старших сестер нашего рыжего товарища занималась этой разработкой; опытная партия была отдана ею брату на пробу. Дегустация прошла на ура - вкус у медовой пшеничной каши с сушеными фруктами значительно улучшился с добавлением молока, а, имея такие ингредиенты, даже наш талантливый рыжий сидхэ не смог окончательно испортить пищу. Хотя наверняка старался.
Пока в котле закипала вода для очередной порции эпэссы*, довольный кулинарным успехом Флайн достал и расчехлил свою лютню, но Хэлгэ отобрал у него инструмент и принялся подстраивать его под флейту Кэра. Эрил, как всегда, что-то читал, затеплив в уголке маленький светильник, Айглатт снаружи мыл котел и миски, Эхэль прилаживал наконечники к стрелам. Я штопала рубашку, которую умудрился порвать утром Кэрвес, когда лихо спрыгивал с верхнего яруса лежанок. Кэр периодически весело косился на то, как его княжна фыркает над шитьем, и выводил на флейте нечто, лишь отдаленно напоминающее мелодию.
- Жаль, остальных нет, - вздохнул Флайн.
- Угу, - кивнул Эхэль, не поднимая головы от своих стрел.
- Не в обиду тебе, Флайн, но Эйри готовит лучше, - Кэрвес оторвался от флейты и подмигнул рыжему.
- Зато Лиэ всегда приносит кое-что покрупнее, чем те мальки, которых ты нынче выловил, - парировал рыжий сидхэ. - Стоило сидеть весь день на льду, чтоб вернуться с такой жалкой кучкой ... э-э... головастиков? И отморозить себе...
- Что? - я заинтересованно приподняла бровь.
- Всё! - не смутился Флайн. - Такие жертвы из-за лягушачьих детенышей! О, Кэр, как ты самоотвержен!
- Это были карасики, окушки, плотвички и подлещики, неуч, - Хэлгэ оторвался от лютни и протянул инструмент хозяину. - Флайн, отстань от Кэрвеса. Ты поёшь лучше, чем готовишь... но он рыбачит лучше, чем ты поёшь!
- Это такая глупость, что даже странно возражать, - ухмыльнулся рыжий. - Кэрвес вообще не умеет петь, если сравнивать его вопли с гениальными и великолепными творениями гениального и великолепного меня! А вот завтра наступит очередь Рамборг сидеть у котла, так что готовьтесь.
- Кому тут не нравится моя стряпня? - я откусила нитку и свернула починенную рубаху.
- Никому... в смысле, всем нравится! - Кэрвес потянулся за рубашкой. - Еда невкусной не бывает, Кайт'Харэ, ты же знаешь. Спасибо.
- Не за что, - я спрятала нитки и иглу и потянулась. - А-а, драконьи потроха! Кажется, плечо потянула... Так что словами не отделаешься, Кэр, с тебя массаж.
- А я это делаю лучше, - обронил в пространство Флайн.
Эхэль фыркнул и достал новый пучок стрел.
Эрил оторвался от книги и бросил с ухмылкой:
- Вы еще жребий бросьте, мастера. Все равно главного специалиста тут нет, да вам обоим и пытаться не стоит переплюнуть в этом деле Лиэ.
- Н-ну, не скажи... - протянул Кэрвес. - Флайн наверняка тренировался. Тренировался-тренировался - и натренировался на ком-нибудь...
- Или под кем-нибудь, - тут же вставил Эхэль. - Проклятье, ну как можно что-то сделать в такой обстановке!
- Точно, - кивнула я. - Хватит ржать, юноши, а то уж если Эхэль начал пошлить...
- Хватит, так хватит, - изобразил покладистость Флайн. - Кстати, Рамборг, может, ты знаешь, чем это занят наш наследный князь? И куда вообще подевалась эта парочка, Эйри и Лиэ?
- Леадарн куда-то отправил братца, - я пожала плечами. - Лиэ прислал последнее письмо из земель Дома Сплетения Трав. Впрочем, не думаю, что он там задержался - у госпожи Тиил-сэн и так уже трое квэньэ'с, к чему ей заводить себе еще? Не прокормить же!
- Рамборг, ты сама пошлишь похлеще, чем мы! - возмутился Флайн. - Как тебе не стыдно!
- А что? Поесть он действительно любит! - я усмехнулась. - Ладно, забудьте. Хотя, вообще-то, странно, что Леадарн отослал Лиэ. Что до Ээйрэ, то он хотел навестить семью, да говорил еще что-то о новом доспехе, который нужно подогнать. Он должен бы уже приехать. Задерживается, но ведь и мы тут всего пятый день.
- Ясно, - Эрил кивнул и вновь вернулся к своей книге.
- Жаль, что мы все в разных дружинах, - вздохнул Эхэль. - Я скучал, если честно.
- Я тоже, - Кэрвес повертел в руках флейту, поднял голову и улыбнулся, - хотя у порубежников скучать некогда, правда, Рамборг?
- Правда. Но сейчас все спокойно на границах... да и мы с тобой теперь вроде как в отставке? Чу! Это Маэрхэм кого-то окликнул, или мне померещилось?
- Нет... - Кэрвес привстал и потянулся за мечом. - Я слышу лошадей.
- Один конь, - поправил вернувшийся с посудой Айглатт. - Я слышал колокольцы на сбруе... Это кто-то из своих, иначе Маэрхэм поднял бы тревогу.
- Это Ээйрэ, наверное, - Флайн насторожил свои музыкальные уши. - Точно. Он вплетает в гриву своей Раэлли бубенчики.
- Те, что ты ему подарил?
- Ага... Вот и узнаем новости! Но почему он один?
Мы дружно передернули плечами.
Ээйрэ вошел в нашу берлогу, отряхивая снег с пушистого зимнего плаща.
- Хаэл'та, Ээйрэ!
- Ва хаэллэ, фраэрэ'с э сор'на! - Ээйрэ скинул верхнюю одежду и стянул перчатки. Флайн подвинулся, освобождая место у огня. Мы вежливо подождали, пока вновь прибывший осушит чашку горячего питья и хоть немного согреется после долгого пути по зимним лесам Вэннэлэ. А то, что путь был долгим и нелегким даже для эльфа, было видно совершенно ясно. Тем более в этих местах, на северо-востоке, в малообжитых предгорьях Хребта Ветров, где и селений-то нет. Это ближе к Лиэ'Вэлл есть и наезженные дороги, и почтовые станции, - а здесь первозданная глушь.
Сидхэ тремя долгими глотками выпил эпэссу и одарил нас загадочным серым взглядом.