87780.fb2
Он брезгливо уронил дока обратно на стул, с которого поднял, - и тут вдруг грянул телефон.
Дорога к телефону оказалась чересчур длинной. Шага двадцать четыре. Комната не хотела, чтобы Берри брал трубку. Назло ей он дошел и трубку взял.
Несколько секунд ничего не было слышно. Потом издали донеслось робко:
- Алло?
- Ну, - сказал Берри.
- Дуэйн? С вами говорит специальный агент ФБР Фокс Молдер. Я думаю, нам есть о чем поговорить.
Голос был приторный и фальшивый. Как будто за спиной этого специального агента стоял расстрельный взвод и целился в негр из винтовок.
- Поговорить? - бодро откликнулся Берри. - Почему нет? Я с радостью с кем-нибудь поболтаю. Видите ли, мы с другом забежали в это бюро путешествий, чтобы совершить паломничество, а нам, представляете, отказали. Вы слышали когда-нибудь о таком? До чего докатилась Америка! Так что, если вы можете помочь нам с путешествием, то мы вам будем благодарны до полной усрачки. Как вы относитесь к путешествиям, агент Болдер?
- Молдер, Дуэйн. Первая "М".
- "М" как "мудак"?
Пауза.
На другом конце провода Молдер поднял взгляд на грифельную доску, висящую перед ним. Крупными печатными буквами (вдруг не поймет!) там было написано:
СПОКОЙСТВИЕ!
ДРУЖЕЛЮБИЕ!
ОБВОРОЖИТЕЛЬНОСТЬ!
ПРИМИРЕНИЕ!
Он набрал побольше воздуха и нежно, дружелюбно, обворожительно и примирительно сказал:
- Дуэйн, слушайте меня. Все, чего я хочу, - это чтобы вы совершили это паломничество - и чтобы Гвен Моррис, Кимберли Маро, Боб Уэйн и доктор Хакки остались при этом живыми и невредимыми. Повторяю: я здесь для того, чтобы помочь вам в вашем путешествии. Помочь. Помочь, Дуэйн.
- Ну-ну, - поошрил его собеседник.
- Я знаю, что с вами происходили очень странные вещи. Я знаю, как много вы пережили и какой страх испытываете сейчас...
- Вы - знаете? Вы - думаете - что - знаете?! - Берри задохнулся. - Да ни хрена вы не знаете и не можете знать!!!
У него потемнело в глазах от ярости.
Кто-то смеет говорить ему, что - знает...
...что такое - лежать на столе, не в силах не то чтобы пошевелить рукой или ногой, но и моргнуть; парализующей силы свет - молочно-белый свет - бьет с потолка и пригвождает насмерть, и сквозь этот свет приближается, вереща и повизгивая, сверкающая буровая коронка с сотней сверл разного размера и разного назначения: для глаз, носа, зубов, мозга...
- Дуэйн, я знаю, что вы испуганы. И мы бы хотели, чтобы вся ситуация разрешилась легко и просто...
- Естественно. Взять меня и засунуть в психушку - где мне, по вашему общему мнению, самое место. Так ведь, агент "М" ? Я ничего не путаю?
- Немного. Потому что единственное, что нас заботит сейчас, - это ваша безопасность. И безопасность заложников, естественно...
- Угу...
Разговаривая, Берри приблизился к окну, чуть отогнул пластинку жалюзи. Снайпера он увидел сразу - и именно там, где ожидал увидеть: в окне напротив. Тупоголовы и прямолинейны, подумал он. Как хрены собачьи.
- Как сладко вы поете... Молдер, да? Наконец-то запомнил.. Все бы хорошо, да только вот знаю я вашу формулу переговоров: спокойствие, дружелюбие, примирение... Я ничего не пропустил?
- Обворожительность, - сказал Молдер.
- Точно...
- Слушайте, Дуэйн. Вам нужен человек, с которым вы можете поговорить по душам. Дело в том, что я знаю сотни людей, которые пережили сходную с вашей беду. Понимаете? И я...
- Хотите что-то там этакое сделать для меня? Херня все это. Я знаю, что это херня, и вы знаете. Давайте не будем морочить друг другу головы... Если вы попытаетесь меня выманить или попробуете войти сюда силой, эти люди умрут. Вам ясно? Снова забрать себя я не дам. Не дам! Пусть забирают других...
- Никто не будет ничего пробовать, Дуэйн. Подождите минуту, я перезвоню...
Молдер положил трубку. Всем корпусом развернулся к Аюси Картер. Вот теперь качнуло ее.
- Кто он такой? Как я понимаю, фэбээровец, не так ли? Тогда почему мне этого не сказали? Или этого тоже не было в материалах, которые вам предоставили? - он напустил столько желчи и яду, что в этой зеленой луже можно было утопить некрупного щенка.
- Бывший фэбээровец, - сказала Люси, наклонив голову и как бы подставляя горло под удар клыков разъяренного Фокса. - Вышел в отставку в восемьдесят втором году. Общий стаж пребывания в психиатрических заведениях - десять лет. Он полный и законченный псих...
- Он псих, а я - попугай Попка, которому дали читать дурацкий текст по бумажке. Какого черта? Могли бы и сами прочитать, а не вызывать меня...
- Переговоры - это длительный процесс...
- - Чтения вслух?
- Наша методика дала прекрасные результаты, - сказал агент Рич, высокомерно откидывая голову и не менее высокомерно крутя карандаш в пальцах.
- Да какое мне дело до ваших результатов? - тихо взорвался Молдер. Рич был ему неинтересен, и поэтому он обращался исключительно к Люси, не замечая того, что притиснул ее к письменному столу и продолжал напирать: - Вы вообще-то хоть раз имели дело с человеком, которого похищали инопланетяне? Над которым измывались совершенно немыслимыми способами? Ставили всяческие опыты... просверливали суставы, челюсти... высасывали мозг... и все такое? А что они творят с женщинами? Вообще - вам это когда-либо говорили?
- Вообще-то нет, - сказала Люси Картер.
- И мне не важно, было это на самом деле или только привиделось ему спьяну или в бреду, - продолжал Молдер, - переживает-то он по-настоящему. Я, допустим, убежден, что такие случаи были, их было множество... но и вы должны понять, что к таким людям нужен совсем другой подход. Ведь им никто не верит. Проникнитесь этим: никто не верит. Ни одна живая душа...
- Да, - сказала Люси Картер. - Это ужасно. Ей наконец удалось ускользнуть куда-то в сторону. Она нервно поправила белый шелковый шарфик и села. Молдер посмотрел на нее, вздохнул и, ссутулившись, пошаркал в угол - звонить Дуэйну Берри.
- Я могу быть чем-нибудь полезен? - сбоку вывернулся Крайчек.
Люси Картер исподлобья посмотрела на него. Еще один охотник за привидениями... на средства налогоплательщиков.
- Можете. Как вас там... Крайсик?