87895.fb2 Ева (Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Ева (Секретные материалы) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

- Послушай, Скалли: оба преступления совершили одни и те же люди. В первом случае дочь убитого похитили. - Малдер распахнул дверцу и выбрался из машины. - Каков вывод? Они попытаются выкрасть и вторую девочку.

- Эй, ты хочешь сказать, что здесь все должно повториться?

- Я просто хочу, чтобы за Синди понаблюдали. Надо договориться с полицией. А ты пока позвони в клинику, выясни, не было ли в той программе по искусственному оплодотворению еще и Симмонсов.

- Ладно, оставайся. Я позвоню в ФБР, попрошу, чтобы в Сан-Франциско кто-нибудь этим занялся... Сан-Франциско, штат Калифорния

Центр репродуктивной медицины

День пятый

Подтянутый седовласый профессор, осанка которого выдавала бывшего военного не ниже офицера среднего звена, галантно поддерживая Скалли под локоток, поднимался по парадной лестнице Центра.

- Репродуктивная медицина, - по тону профессора чувствовалось, что человек получает огромное удовольствие, оседлав любимого конька, - есть наполовину хирургия, что бы ни утверждал коллега Якобсон из Вены. Вживле-ние оплодотворенного яйца в матку - чисто хирургическая операция, а в нашем деле это один из самых ответственных этапов...

Скалли с почтительным видом слушала его, чуть склонив голову к левому плечу.

- А у вас не могли перепутать яйцеклетки? - спросила она. - Не могла одна женщина получить яйцеклетку другой пациентки?

Профессор степенно покачал благородной седой головой.

- Нет, у нас очень строгий контроль. Все трижды проверяется и перепроверяется. Операции с генетическим материалом и без того вызывают сегодня у обывателей страх и недоверие. Мы просто не можем позволить себе подобную халатность.

- У вас были когда-нибудь пациенты по имени Холли и Джон Симмонс? Профессор улыбнулся:

- Мисс, полагаю, вы не хуже меня знаете, что любая информация по нашим пациентам строго конфиденциальна. Даже для сотрудника ФБР и для такой очаровательной леди, как вы, я не могу сделать исключения. Таковы правила...

- Видите ли, профессор, - глядя медику прямо в лицо, напористо проговорила Дэйна -отец ребенка на днях был убит при загадочных обстоятельствах, его дочка похищена... Короче, если бы вы могли чем-то помочь в расследовании этого дела - даже против правил, - мы были бы вам крайне признательны.

Профессор нахмурился - никто из работающих в этом здании не рискнул бы сказать, что отставному военно-морскому офицеру, доктору медицины, профессору Роберту Катцу соображения карьеры важнее судеб тех людей, которым в свое время повезло оказаться в числе его пациентов. Особенно это касалось пациентов маленьких. Катц, помнивший еще эпоху "охоты на ведьм", прекрасно знал все фэбээровские штучки, но эта молодая женщина со скромным макияжем и впрямь казалась обеспокоенной судьбой ребенка... Профессор вздохнул и махнул рукой.

- Ладно. Следуйте за мной...

В кабинете доктора Катца было на удивление тихо - здешней звукоизоляции могло позавидовать здание ФБР. От кондиционера в углу поднималась сильная струя теплого воздуха.

- У вас тут только копии медицинских карт, - заметила Скалли. - И уведомление, что оригиналы документов были переведены в госпиталь города Гринвич, штат Коннектикут, в тысяча девятьсот девяносто первом году. Симмонсы приехали сюда девять лет назад, и их наблюдающим врачом была доктор Салли Кендрик...

При звуке этого имени профессор не смог скрыть брезгливой гримасы.

- Что-нибудь не так? - чутко отреагировала Скалли.

Профессор поморщился.

- Вы сказали - "доктор Кендрик", - неохотно проговорил он. - С этой дамочкой все всегда было неладно...

Он поднялся и, покопавшись в ящике стола, достал видеокассету.

- Попала сюда всего лишь практиканткой, в тысяча девятьсот восемьдесят пятом. Но практиканткой гениальной. - Катц Вставил кассету в прорезь видеомагнитофона и щелкнул кнопкой.

На экране появилась высокая, чуть полноватая женщина средних лет в белом халате и с аккуратно убранными под шапочку волосами. Женщина улыбнулась и села за письменный стол, уставленный приборами, с лампой посредине. Судя по всему, именно так, по замыслу создателей фильма, обыватель должен представлять себе идеальное рабочее место ученого. "Здравствуйте, - проговорила Женщина. Искренне рада приветствовать вас в Центре репродуктивной медицины. Я - Салли Кендрик, специалист в области искусственного оплодотворения..." По экрану поползли титры...

- Работа в Центре позволила ей получить магистерскую степень, - проговорил Катц, - а затем и степень доктора по биогенетике. Мы были буквально очарованы ею...

- Сейчас у вас не слишком-то очарованный тон, - заметила Скалли.

Профессор тяжело вздохнул:

- У нас есть основания предполагать, что доктор Кендрик произвольно меняла генетическую структуру оплодотворенного яйца в своей лаборатории перед пересадкой яйцеклетки в матку.

- Вы доложили об этом Американской Медицинской Ассоциации?

- Конечно! Я ее уволил и потребовал расследования по линии Медицинского Департамента.

- И что произошло потом?

- Что-что... - Катц скривился. - АМА ее прикрыла, а мое требование о расследовании было отклонено. Короче, доктор Кендрик испарилась, исчезла бесследно. Мы тут стараемся о ней не вспоминать. Сан-Франциско, штат Калифорния

Отель "Холидей Инн", номер Малдера

День пятый

"Мы знаем, что такое боль бесплодия, - с мягкой улыбкой вещала женщина с экрана, - и мы знаем, как помочь преодолеть ее. Следующие полчаса я проведу с вами, и мы рассмотрим некоторые практические аспекты..."

- Кендрик курировала как Риорданов, так и Симмонсов. - Скалли, откинувшись на мягкую спинку дивана, с интересом посмотрела на сидящего вполоборота к телеэкрану Фокса. За последние два часа они успели заездить этот ролик едва ли не до дыр, и последние два раза пленка прокручивалась исключительно по инициативе Малдера. Фокс все никак не мог поверить, что этот получасовой рекламный фильм не содержит ничего полезного, кроме информации о внешности доктора Кендрик и ее манере говорить. Что тоже, конечно, немало, но хотелось бы чего-то более определенного... - Похоже, в этом Центре она занималась экспериментами по своей собственной программе.

- Возможно, теперь она заметает следы.

"Мы не можем гарантировать стопроцентного успеха, - продолжала между тем свою речь Салли Кендрик. - Но с нашими техническими средствами, плюс удача, плюс надежда - могут произойти чудеса..."

- Для того чтобы убрать одновременно двух человек в разных концах страны, ей необходим был сообщник, - рассудительно заметила Скалли.

Малдер с сожалением щелкнул кнопкой пульта дистанционного управления и повернулся к напарнице:

- Ты что, хочешь сказать, что это вендетта? Салли Кендрик и ее ущемленные в правах коллеги - против Центра репродуктивной медицины Сан-Франциско? Не легче ли было обратиться в профсоюз? - с иронией поинтересовался он.

- А ты что, уже плюнул на свою теорию с НЛО? - поддела в ответ Скалли.

Телефон на журнальном столике подпрыгнул и разразился короткой звонкой трелью - ну почему в дешевых гостиницах у телефонов всегда такие пронзительные звонки? - и Дэйна, поморщившись, поспешила схватить трубку.

- Алло! - На том конце трубки молчали. - Алло! - повторила Скалли. Странно... пара щелчков - и все... Должно быть, ошиблись.

На секунду лицо Малдера приобрело задумчивое выражение.

- Знаешь что, - проговорил он, поднимаясь, - сегодня я уже что-то совсем туго соображаю. Давай обсудим это завтра, а?

- Надо же, он выгоняет меня из комнаты! - пожаловалась в пространство Скалли, но тем не менее тоже встала.

- Я выгоняю? - вполне натурально возмутился Малдер. - Да никогда в жизни! - и, приобняв Скалли; за плечи,, подвел ее к двери. - Ей-богу, Скалли, тебе сегодня тоже надо отдохнуть.