87944.fb2
- Нет! Не пытайся смягчить пилюлю! Я этого достойна! О, Боже, как я этого достойна! - Лицо принцессы мертвенно побледнело. - Это урок, преподанный мне прямо с Небес, я это знаю.
- Послушай-ка, Аландра, - проговорил Ян, несколько утомленный всеми этими стонами. - Ты это... позволь заметить... слишком.
- Мне нужно излить душу, Ян, - парировала она, обиженно сдвинув брови. - Разве неясно?
- Да нет, ясно. После того как ты потеряла и руны, и голову, и девственность - правда, это утрата довольно давняя, я так понимаю...
Сзади кто-то насмешливо хмыкнул.
- ...ты стала еще невыносимее, чем раньше! - докончила Хиллари.
Аландра окинула своих спутников изумленным взглядом - и расплакалась.
- Вы только поглядите, что вы наделали! - вскричал Ян, крепко прижав принцессу к себе.
- Боюсь, что у нас есть дела поважнее, чем забота об обидчивых дамах! - возразил Кроули Нилрем.
- Она - причина и цель нашего похода!
- Отнюдь, - отвечал Нилрем. - Не скрою, ее присутствие необходимо - но лишь благодаря ее чисто метафизическим свойствам. Которые, кстати сказать, обусловлены не личными качествами, а наследственностью. В том случае, если наша... принцесса... вновь будет создавать нам трудности, мы с маэстро Кистером без особых усилий наложим на нее Заклятие Оковы и от-не-сем ее к месту назначения на руках.
Маг поглядел на Аландру в упор. Аландра подавила в себе рыдание:
- Вы... вы не джентльмен, сэр.
- Этой роскоши я в данный момент не могу себе позволить, - парировал Нилрем. - А вот маэстро Кистер - джентльмен. В то же время он мой ученик.
- Ну и что с того? - возмутилась Аландра.
- Маэстро Кистер, какое мнение о женщинах вынесли вы из жизни в вашем мире? - спросил Нилрем светским тоном, когда отряд вновь зашагал к горизонту по 666-му шоссе.
- Довольно-таки низкое.
- О? Позвольте узнать почему?
- Увы, по красоте ни одна из них не могла бы соперничать с нашей леди Аландрой. Однако во многих дамах я замечал сходные личные качества.
- Прошу вас, расскажите.
- Ну-у... я назвал бы это общей зацикленностью на себе. Это выражается в склонности винить в своих проблемах окружающий мир, прежде всего мужчин.
- Мы живем в жестоком Полимире, - сухо проговорил Нилрем.
- Да, именно что в жестоком! - вскричала Аландра, переходя от горьких рыданий к своей обычной досаде. - Где уж вам вообразить, каково это, когда твой папочка погиб от руки убийц, а ты оказалась пленницей этого гнусного черного хорька, Хырца Моргшвина.
- Осмелюсь предположить, что это кошмарно, но в данный час и на данном месте я бы вас очень попросил воздержаться от трагических излияний!
- Я попробую.
- Превосходно. Ну-с, сэр Годфри. Как, по-вашему, далеко ли еще до нужного нам форта?
- Не менее полудюжины лиг, сэр.
- Ну что ж. Не будем терять время.
- Минуточку, - процедила Аландра. - Если вы такие уж замечательные и могущественные волшебники, что вам мешает наколдовать для нас какую-нибудь повозку-самовозку?
- Эта мысль меня посещала, - невозмутимо ответил Кроули Нилрем. Однако, необходимо беречь силы для грядущей битвы.
- И каков же наш план действий? - спросил Ян.
- Думаю, что, как только форт Пугара станет виден, разумнее всего будет вызвать самого Пугара, чтобы он присоветовал лучшую стратегию атаки.
Рыцари единодушно одобрили этот замысел. Не преминем отметить, что отряд, по-видимому, был вполне доволен новым предводителем. Конечно же, порой кто-нибудь высказывал вслух свои сетования и опасения, но Кроули Нилрем рассеивал их уже самим своим видом высококвалифицированного специалиста по волшебным делам.
И так они шли по вьющемуся серпантином шоссе, и вскоре им начали попадаться обещанные Зверем представители местной фауны.
То были бандерлохи и андросвинксы. Мавки и шавки. Хиппогрифы и хипербореи. Хмыстоиды и хрямзоиды, растафары, растабары и прочие страсти-мордасти. Но, если не считать отдельных приветственных свистков и косых взглядов, никто из местных слова не сказал путникам - не говоря уже о том, чтоб нападать. У зверюшек были свои дела - кто усердно работал, кто усердно расслаблялся.
- Боже милосердный, - вырвалось у Хиллари. - Мне рассказывали, сколько всякого разного зверья в Круге, но я и представить себе не могла, что они все толкутся на одном месте! - и спряталась в самой гуще отряда.
- Да, шоссе "Три шестерки" всегда привлекало особый интерес Магов-Игромейстеров, - пояснил Кроули Нилрем. - Оно само по себе является миниатюрным Игровым Полем, а также гоночным треком. Собственно, для того Ирлер Мошкокрыл его и создал, чтобы устраивать гонки своих оригинальных машин. Увы, насколько я вижу, те золотые дни ушли безвозвратно.
- Погодите, - произнес Билл Кистер, изумленно дернув подбородком. - Я думал, шоссе номер шестьсот шестьдесят шесть - это дорога, по которой Люцифер прибудет в мир людей!
- Боюсь, мой мальчик, вы попались на удочку религиозной пропаганды. Увы, истина в том, что в плане автовождения Люцифер всегда был безнадежен. На чемпионате Темного Круга ему всегда доставался один и тот же приз "Красный фонарь".
- Кто-то надвигается! - вскричал сэр Мортимер.
Впереди, там, где дорога взбиралась на очередной холм, клубилось пыльное облако - предвестие, что кто-то... или что-то сейчас будет здесь.
- О, Силы, боюсь, что нас ожидает свидание с худшим, что есть на этом шоссе! - проговорил Кроули Нилрем, скорбно мотая головой.
- Ангелы ада? - спросил Кистер.
- Почти угадали. Я имел в виду Демонов рая.
И словно нарочно, в этот самый миг на вершине холма показалась цепочка всадников... а может, не всадников. Факт то, что неслись они вниз, прямо на отряд.
Таких дьявольских головорезов Ян Фартинг еще не видывал - ни в жизни, ни в страшных снах.
Конями им служили механические повозки о двух исполинских колесах. Спереди к небу тянулись серебряные рога, за которые и держался каждый всадник, сзади оттопыривался крученый железный хвост, разрисованный скелетами. Из колес торчали блестящие кинжалы.
Господи, а всадники-то, всадники!
- Ну и ну! - изумленно выдохнул Билл Кистер. - Я же ими в детстве играл!