87944.fb2
- Приятно прогуляться! - крикнул вслед Грызноклык. Пройдя между рядами недвижных икебан, букетов и клумб, путники переступили порог форта, как такового.
Интерьер Пугарова жилища потрясал воображение. Ян и не подозревал, что на свете есть столько оттенков сизого, бурого и черного. Сама же обстановка была выдержана в аутентичном духе инквизиции.
Тут и там попадались "испанские сапоги", железные клетки, колеса и прочие приспособления в разных стадиях заржавленности, запыленности и спутанности паутиной. Во всем этом, несмотря, на общее ощущение заброшенности, сквозила некая отвратительная величавость.
- Ну, как, нравится? - восхищенно вымолвил Пугар, раскачиваясь взад-вперед в руках у сэра Годфри, который держал его за космы. - Ух, как я по всему этому соскучился!
Хиллари поежилась.
- Кошмар, а не дом! - воскликнула Аландра.
- Верно, кошмар. И какой кошмар - конфетка! - протянул Пугар. - Вы и представить себе не можете, сколько сил я в это дело вбухал. Да, на лесенках вам свечи понадобятся. Возьмите вон там, за скелетами.
Деревянные ступеньки разразились под их ногами целой ораторией стонов, вскриков и хрустов. Эхо лавиной скатилось вниз, будя летучих мышей. Где-то деловито и методично капала вода.
- Холодно, черт подери, как в могиле, - проворчал сэр Оскар, нервно растирая руки.
- Спасибо на добром слове, - ответил Пугар. - У меня тут специальное Кондиц-Заклятие на воздух наложено. Похоже, никто его так и не сломал.
Наконец они оказались в подвале.
- Факелы, - распорядился Пугар. - Найдите факелы и зажгите от свеч.
Так наши герои и сделали.
Идти по коридору оказалось не очень-то приятно. Под ногами плескалась зловонная вода. Прямо на путников то и дело выскакивали ошалевшие от внезапного света крысы. А маслянистый дым факелов окончательно превращал коридор в пещеру ужасов для обоняния.
Аландра вытащила Зеркало Миноса и нервно прижала его к своей пышной груди.
Отряд молча продвигался вперед.
В конце коридора, как и было обещано, оказалась камера номер девять. На её двери, как и было обещано, оказалось заклятие.
- О, Благие Силы! - вырвалось у Кроули Нилрема. - О, Небеса! Ну, естественно. Весьма блестящий ход со стороны Пугара.
Дверь была задернута лучистой магической пеленой. А перед дверью мирно дремало...
- Насекомое! - одним прыжком Аландра переместилась в арьергард отряда.
- Фея! - объявила зоркая Хиллари.
- Если быть совсем точным, Фея-Орфографэя, - пояснил Кроули Нилрем и немедленно согнулся в три погибели, чтобы обратиться к болтающейся в руках у Годфри механической голове. - Итак, Пугар, - произнес старый маг, - как нам поладить с вашей миниатюрной приятельницей?
- Ну-у-у... Гм... В том-то и загвоздка, ребята, - проскрипела голова. - Я сам мимо нее пройти не могу. Так уж у них, Орфографэй, заведено. Пока отвечаешь правильно, все нормально. Но она такие заковыристые слова загадывает - хоть тресни...
- Ну что ж, хорошо еще, что это не Граммато-Гоблин. В грамматике я ни в зуб ногой, но пишу довольно-таки правильно. На нескольких языках, сообщил Билл Кистер.
- А как нам поможет единорог? - спросил сэр Годфри.
- Одним прикосновением рог прорвет сеть заклятия, - разъяснил Нилрем.
- Но лишь с согласия Феи-Орфографэи, - предупредил Пугар. - Сначала надо ее разбудить.
- Твоего голоса она не испугается, - рассудил Ян. - Давай, Пугар, буди ее сам!
- А ну-ка, поворотите!
Сэр Годфри осторожно развернул голову так, что теперь она оказалась прямо под носом у Феи-Орфографэи: кстати, величиной эта малютка была раза в три больше головы Черного Властителя.
- "Ф-Л-Я-Б-У-С-Т-Е-Р", - прошептал Пугар в ухо феи.
- Неправильно, - прожужжала та.
Расправив свои пчелиные крылышки, она взлетела и зависла над дверной ручкой. Ее фасеточные глаза пристально уставились на компанию новоприбывших.
- Я Фея-Орфографэя, - сообщила она.
- О, да, мы вас сразу узнали. Мы пришли освободить пленника этого заклятия и надеемся на вашу помощь.
- Я сотрудничаю лишь с теми, кто способен отгадать мои орфографические головоломки.
- О-хо-хо, - пробормотал Пугар. - Не с того крыла встала. Обычно она просто спрашивает, как слово пишется.
- Если хотите мое мнение, то это просто сфинкство какое-то, - заявила Аландра, наслаждаясь собственным остроумием.
- Вашего мнения никто не спрашивал, - отрезал Кроули Нилрем, сердито покосившись на принцессу. - Ну что ж, многоуважаемый маэстро Кистер. Дражайший ученик, окажите нам честь - дерзните попробовать!
- Мы все за тебя болеем, Билл! - воскликнула Хиллари. Обожание, прозвучавшее в ее голосе, Яну как-то не понравилось.
- Жало, где твоя смерть? - пробормотал Кистер, нервно теребя усы. Чудесно. Вперед, за Рубикон!
Он сделал шаг к гигантской фее-пчеле.
ГЛАВА 15
Как пишется слово из шести букв, обозначающее умственно неполноценного человека? - вопросила Орфографэя. "Годфри", - подумал Ян Фартинг.
- К-р-е-т-и-н, - улыбнулся Кистер.
- Не так быстро, - прожужжала фея. - Погодите радоваться. Вас ждут еще две загадки.
- Хорошо. Но можно я вам потом тоже парочку загадаю? Орфография - моя слабость.
- Как пишется слово из восьми букв, обозначающее двенадцатый месяц французского республиканского календаря? - продолжала фея.
- Хм-м. Эта будет посложнее, - протянул Кистер. - Как вам нравится "Ф-р-ю-к-т-и-д-о-р"?