88093.fb2 «Если», 1999 № 12 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

«Если», 1999 № 12 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 67

Единственно, в чем сошлись соавторы, так это в жанре. «Космическая опера» отработана вполне профессионально: хватает распоротых кораблей, абордажей, артистичных взлетов и зубодробительных посадок. Чтение можно закончить на любой странице, либо проглотить еще тысячу. И конечно, коль уж начал, хочется узнать, кто из соавторов одержит верх. Так что решайте сами: «играть или не играть».

Сергей Питиримов

----------------

Кирилл ЕСЬКОВ

ЗЕРКАЛО ЭЛЬФОВ

Москва: ACT, 1999. — 512 с.

(Серия «Заклятые миры» ). 10 000 экз. (п)

===================================================================================

Очередным продолжением или «вольным переложением» Толкина нашего читателя сегодня уже не удивишь. Скорее, удивиться должны те, кто читал более раннюю, малотиражную книжечку Кирилла Еськова «Евангелие от Афрания» — тонкое и интеллигентное произведение.

Впрочем, роман Еськова вовсе не является продолжением эпопеи Толкина, каковым было перумовское «Кольцо Тьмы», а представляет собой своеобразную проекцию Средиземья на наш мир. Мол, как все должно было бы происходить, если бы в мире Профессора действовали обычные для нашего не «фэнтезийного» мира закономерности — биологические, социальные, геологические.

Строго говоря, этот роман с полным основанием можно было бы назвать научно-фантастическим. Все геополитические события, имевшие место в Средиземье конца III эпохи, приобретают у Еськова ясную экономическую и политическую подоплеку. А их легендарно-историческую часть автор относит к разряду мифа. Таким образом, на базе эпической фэнтези автор конструирует свою «science fantasy», где наука равноценна магии, а борьба добра со злом заменяется обычной межгосударственной политикой, хитросплетения которой — особенно подробности работы разномастных спецслужб — прописаны в романе с видимым удовольствием. Не исключено, что, подобно роману Ника Перумова, эта книга тоже вызовет весьма отрицательную реакцию многих толкинистов. Действительно, эпически-возвышенный расклад сил заменен в ней военно-политическим детективом в весьма современном стиле, а многие из благородных героев превращены в обыкновенных политиков и политиканов. Нет, автор вовсе не инвертировал конфликт Света и Тьмы, как это может показаться сначала, не переставлял местами Добро и Зло (с заглавных букв), как это попытались сделать авторы «Черной книги Арды». Подобные традиционные для фэнтези понятия в романе просто отсутствуют. Эльфы у Еськова не злые и не добрые — они просто чужие. Это другая раса и другая цивилизация, преследующая свои цели, и выживание людей не является необходимым условием для достижения этих целей (вполне по Лиддел-Гарту). Эльфам необходимо, чтобы людская цивилизация оставалась в средневековом состоянии — и значит, Мордор должен быть разрушен.

Мордор тоже отнюдь не является светочем добра, просто это самое «продвинутое» государство Средиземья. Здесь быстро развиваются техника, наука, существуют уже зачатки «европейского» парламентаризма. Чем-то он похож на имперскую Германию времен первой мировой войны. Кстати, расстановка сил, характеры героев, их манера поведения вкупе с прилагающимся к этому военно-политико-шпионским антуражем тоже вызывают упорные ассоциации со временами полковника Редля и Маты Хари. Впрочем, с таким же успехом здесь можно увидеть и знакомые черты бравого герцогства Алайского — впрочем, безнадежно проигравшего свою последнюю войну с крысоедами…

Но войны проигрываются и выигрываются, а люди остаются. Люди, которым необходимо не только жить, но и ощущать себя людьми. Поэтому для героев Еськова, кем бы они ни были и на чьей стороне ни сражались, на первом месте всегда остается честь — понятие вполне феодальное и фэнтезийное. Но временами эта честь требует понять поверженного противника, а иногда и осознать его правоту. К сожалению, последнее исключительно редко случается в фэнтезийных романах, где истина и правота разложены по полочкам изначально…

Владислав Гончаров

----------------

Терри ГУДКАЙНД

ЧЕТВЕРТОЕ ПРАВИЛО ВОЛШЕБНИКА, или ХРАМ ВЕТРОВ

Москва: ACT, 1999. — 488 + 432 с.

Пер. с англ. О. Косовой, Е. Российского

(Серия «Век Дракона»). 30 000 экз. (п)

===================================================================================

Для того, кто следит за приключениями боевого чародея Ричарда Сайфера, который после ряда злоключений оказался Магистром Ралом, а заодно и властелином империи Д’Хара, четвертый эпизод может стать серьезным испытанием. Вроде бы все на месте, автор героически пытается отслеживать все линии из предыдущих «Правил…», причем, порой это принимает уморительные формы, когда Гудкайнд вдруг вспоминает о каком-то персонаже и тот появляется, как чертик из табакерки.

Впрочем, не будем привередничать. Если преодолеть первые две сотни страниц, где Кэлен, Рада и Надина ведут истинно по-женски бесконечные разговоры и пререкания, то потом действие даже способно увлечь малоразборчивого потребителя чтива в духе «меча и магии». Правда, герои подкачали. Ричард ведет себя не как респектабельный властелин, а как типичный невротик. Кэлен во имя своей любви идет на все и не может остановиться. Диалоги удручают многословностью: персонажи наперебой объясняют друг другу (в том числе и своим противникам), что они думают о происходящем и что собираются предпринять. Потом, словно спохватившись, Гудкайнд торопливо вводит пару-тройку кровавых эпизодов, а дальше как обычно… Кстати, и переводчики явно не надрывались, перлов типа «женщина-ведьма» хватает с избытком. Чувствуется, что этот роман — нелюбимое дитя автора. По всей видимости, успех первой книги привел к издательскому прессингу, и, как следствие, появились новые «Правила…». Но не будем в очередной раз упрекать автора в грехе сериальности — это стало уже общим местом многих рецензий. Парадокс в другом — огромный по нынешним временам тираж романа свидетельствует о несомненной популярности «Правил…», тогда как блестящие книги, скажем, Суэнвика, Пауэрса или Мартина имеют тиражи куда более скромные. Вряд ли читающая публика так стремительно поглупела. Скорее, просто старые поклонники фантастики быстро вымирают, а на смену идет племя младое и не знакомое с литературными высотами этого направления художественной литературы. Со временем юные читатели подрастут, и тогда придет пора иных резонов. Возможно, им захочется серьезного чтения. Жаль только, что в эту пору прекрасную исчезнут серьезные писатели, а уж издатели и подавно!

Павел Лачев

----------------

Юлия ЛАТЫНИНА

ИНСАЙДЕР

Москва: ОЛМА-ПРЕСС, 1999. — 544 с.

9000 экз. (п)

===================================================================================

Итак, феодальная империя Вея, «Страна Великого Света». Уже восемь лет Галактическая Федерация присутствует на планете. Традиционные здешние отношения, однако, не рушатся, а лишь приспосабливаются к новым обстоятельствам. Земная технология, стремительно проникающая в вейский быт, как-то уживается с дикостью, невежеством и зверством. Вея становится типичным государством «третьего мира», со всеми очевидными минусами и далеко не очевидными плюсами. Впрочем, землян это не особо волнует — ведь они и сами не обременены излишками совести. Они не прогрессоры и не миссионеры, они просто делают свой бизнес. А деньги, как известно, не пахнут. Так, во всяком случае, поначалу полагает землянин Теренс Бемеш, главный герой романа.

Аналогии с нашей действительностью видны невооруженным глазом, но роман претендует на нечто большее, нежели очередной слепок реальности. Все-таки Вея — это отнюдь не Россия, тут совсем иной менталитет, иные традиции. Исходный материал, разумеется, китайский, но авторский метод — не копировать, а творчески преобразовывать. Поэтому перед нами довольно оригинальный, но в то же время внутренне логичный мир. И подходить к нему с привычными мерками нельзя — ошибешься, как то и дело ошибаются герои-земляне.

Интрига закручена умело и нестандартно. Читая, постоянно ожидаешь привычных сюжетных ходов, но они если и появляются, то лишь с целью обмануть читателя. И до самого финала неясно, чем же, собственно, все кончится.

Что же касается языка романа, то, по сравнению с первыми книгами цикла («Сто полей» и «Колдуны и империя»), заметен некий регресс. Если ранее Латынина соблюдала стилистику средневековой китайской прозы, то сейчас автор местами выдыхается, используя более привычную, европейских стандартов речь. Возможно, сама тематика — финансовые аферы и политические игры — не слишком способствует делу. Тем более, что в «Инсайдере» фокус смещается в сторону землян-бизнесменов с их линейным, утилитарным мышлением.

Но закрученная интрига еще не означает каких-либо глубоких идей и нестандартных решений. Тот выход из «вейского тупика», который предложен в романе, на деле оказывается банальной ассимиляцией, приведением вейской жизни к общегалактическому знаменателю. Но ясно ведь, что ничем хорошим в долговременной перспективе это не кончится, слишком уж разные культуры, слишком разное мышление у вейцев и землян, и друг у друга они в первую очередь берут плохое. Так что вопрос, увы, зависает в воздухе.

Виталий Каплан

----------------

Черта ФРАНКЛИН

ИНКВИЗИТОР

Москва: Центрполиграф, 1999. — 522 с.

Пер. с англ. В. Тирдатова

(Серия «Крестоносцы космоса» ). 8000 экз. (п)

===================================================================================

Разумные обитатели Вселенной объединены в некий Консорциум, где человеку отведено далеко не первое место. Калонги, проповедующие некое странное учение под названием Правда Сессерды, держат всех в строгости и, чуть что, присылают инквизитора.

Завязка действия строится на злодеянии. Биркай Ходж на почве ревности похищает драгоценные реликвии своего клана, а заодно и секретное супероружие. Пустив его в ход, он фактически уничтожает клан космических кочевников. Выживает лишь горстка его соплеменников, одержимых, естественно, идеей мести. Сам Биркай прячется среди не-гуманоидов и становится своего рода плантатором.

Это была преамбула. Потом рассказывается о трудной судьбе Тори Мирель, подозреваемой в убийстве изверга-мужа. Этот рассказ прерывается повествованием о Джоне Слейде, который был хлыщом, но в результате несчастного случая вдруг удостоился у калонгов особых почестей и выслужился до инквизитора. Одновременно идут комментарии негуманоидного существа.

Вся это чересполосица тянется на добрую четверть романа, и, когда наконец мстители обрушиваются на усадьбу Ходжа, обнаруживается, что самого Ходжа уже кто-то удавил. Сейчас бы развернуться действию, но вместо него начинаются разговоры. Время от времени автор спохватывается, что-то начинает происходить — немотивированно, затянуто, неубедительно.

Если бы действие протекало не в космосе, а на какой-либо фазенде, и вместо мстителей-Реа фигурировали бы команчи или семинолы, то мы имели бы добротную мыльную оперу с массой персонажей, запутанным сюжетом и долгими, нудными, однообразными диалогами. Нельзя сказать, что роман не захватывает: как ни странно, с какого-то момента от него невозможно оторваться — все тот же эффект мыльной оперы: стоит раз глянуть, как влип. Даже корявый перевод не отвлекает от нетерпеливого поглощения страницы за страницей в ожидании, чем же все это кончится. А когда вы дойдете до конца… Но здесь рецензент умолкает, злорадно потирая руки.

Павел Лачев

КРУПНЫЙ ПЛАНКОВЧЕГ ДЛЯ ДИСКУССИЙ

*********************************************************************************************

Древнейший слой фантастики Владимира Михайлова погружен в научную романтику: сильные и умные люди бесстрашно разгадывают загадки Вселенной (например, в повести «Спутник «Шаг вперед», 1964). Для 60-х это было как поветрие; среди прочих Михайлов выделялся более тонкой психологической профилировкой характеров. В 70-е и 80-е годы получили широкую известность его романы о звездном капитане Ульдемире. Тогда же обнаруживается «визитная карточка» фантастической прозы Михайлова: публицистичность. Каждый его роман напоминает дискуссионный клуб. Персонажи представляют разнообразные общественные группы, философские и политические платформы. Сюжет играет роль спикера, собирающего оппонентов для обсуждения какой-нибудь глобальной проблемы. Так, например, в известном интеллектуальном боевике «Вариант И» (1998) стремительная детективная динамика удачно разбавляет диспут-многоходовку на тему о перспективах сращения России с исламским миром. Философия и «драйв» органично дополняют друг друга.

В новом романе «Беглецы из ниоткуда», вышедшем в издательстве ЭКСМО, Михайлов продолжает тему «звездного ковчега», опробованную им еще в 1974 году в романе «Дверь с той стороны». Звездолет «Кит» оказался отрезанным от Федерации землян, «вывалившись» в сопредельное пространство и перейдя в состояние антивещества. Связи с Федерацией нет, двигательные механизмы разрушены. Таков антураж для новой, дискуссии: по проблеме поколений. Более чем за два десятилетия на борту «Кита» выросла генерация «молодых», во всем не похожих на «старших». Способные в открытом столкновении победить их, несколько агрессивные, заносчивые и неопытные, при всем том они обаятельны и наделены от природы замечательными способностями… Между тем старшие, хотя и знают намного больше, постепенно утратили чувство реальности, опустили руки, устранились от какой бы то ни было активной деятельности. Поколения поделили территорию корабля на «Республику взрослых» и «Королевство юных», между которыми установились весьма прохладные отношения. На пике разобщения безнадежно затерянный во Вселенной «ковчег» обретает шанс вернуться в пространство Федерации. Но возникает и угроза гибели: обездвиженный «Кит» фактом своего присутствия в этой точке пространства наносит ущерб могущественной ксеноцивилизации. Отдельные персоны мечутся по коридорам металлической туши, то затевая новые междоусобные конфликты, то принимаясь за откровенный шпионаж, то пытаясь понять, что происходит, откуда исходит опасность, а откуда — надежда на возвращение. Одиночки и маленькие группки обладают клочками информации, необходимой для выживания. Буквально на краю пропасти они чудом успевают объединить усилия. Пожилого инженера Рудика и его юную ученицу Майю сделала одной семьей любовь. Фанатичный физик доктор Карачаров интеллектуально сблизился с сумасшедшим программистом Флором на почве наукомании. Сыновья капитана Устюга и штурмана Лугового спасают своих отцов от смерти… Общая беда заставляет всех выйти из полусонного состояния, потеснить собственное эго, попытаться понять язык и интересы других. Из усилий многих людей складывается сложнейший «паззл» — алгоритм спасения корабля.

Новый роман В. Михайлова представляет собой апофеоз идеи «общего дела» и взаимопонимания. Если рассматривать михайловский «ковчег» в качестве модели всего человечества, то исход «кампании», думается, нарисован чересчур оптимистично. Однако в фантастической литературе существует и давно разрабатывается не только социальная, но и психологическая развертка проблемы всеобщей разобщенности. У Булычева это «Поселок» двух поколений, где даже ситуация выстроена в подобном ключе: разномыслие спасательной команды гибельно, единство выручает… У представителя того же поколения Урсулы Ле Гуин это понятие «брака», то есть принципиальной возможности соединить почти несоединимое, например, Харта и Дженли Аи в «Левой руке тьмы». В подобном ряду роман «Беглецы из ниоткуда» смотрится гармонично. Новая затейливая дискуссия на славу удалась «старой гвардии».

Дмитрий ВОЛОДИХИН

КУРСОР

*********************************************************************************************

Британские премии в области фэнтези

были вручены осенью. Приз за лучший роман, как ни странно, получил американец Стивен Кинг за роман «Мешок с костями», который и фэнтези-то назвать трудно. Лучшей антологией, как всегда, был назван очередной (четвертый) сборник «Темные ужасы». Лучшим рассказом — «Песнь моей сестры» Стивена Ло. Специальная премия вручена Диане Джонс.