88376.fb2 Железный герцог - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

Железный герцог - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 25

— А что такое? — спросил кто-то.

— Да чтобы старина Эк не устроил на прощание какую-нибудь гадость тем, кто согнал его с насиженного места? До меня только потом дошло, зачем уторцы по очереди побежали, бедолаги, на задний двор. Я-то сначала никак не мог понять: что им там понадобилось.

Лишившийся выпивки Хвощ перестал хмуриться и расхохотался:

— Правда, парни, тащим все отсюда в Бен. А в той сараюшке я видел пару бочонков. И копченым салом там пахло так, что я чуть слюнями не захлебнулся, пока господин капитан с дверью изволили колдовать…

Глава 16

Ополчение подошло к развилке, когда солнце уже спряталось за вершиной Таяч. На равнине еще продолжался день, а здесь синяя тень легла на дорогу, превращая предвечерние часы в глубокие сумерки.

Мор ехал во главе колонны, за ним небольшая свита, а следом за начальством, особо не соблюдая строй, двигались эскадроны латной конницы. Ополченцы шли толпой, растянувшись на узкой дороге. Лошади тянули пушки, ехал обоз — с полсотни крытых полотном фургонов.

Заметив всадника, ожидавшего на обочине, Мор остановил коня и громко приказал:

— Колонна, стой!

— Капитан Юртек! — приветствовал он пограничника. — Какие новости?

Егерь козырнул:

— Мы допросили одного из уторских разведчиков. Он сообщает, что основные силы северян — в двух днях пути от Бена.

— Прекрасно! Ваши донесения очень меня порадовали! Значит, мы успеем подготовиться к обороне, — герцог удовлетворенно кивнул. — Теперь забирайте лучников и уводите их на Вторую террасу. И мортиры… Они нас очень выручат. Уторцы не обрадуются настильному огню!

И добавил, повернувшись к альвийскому аристократу:

— Барон Ильберский, выделите капитану нескольких знающих людей.

— Было бы кого выделять, — пробурчал старый артиллерист, но все же окликнул троих солдат, до войны служивших при арсенале в Вельбире.

Егеря, пара сотен ополченцев с луками и несколько упряжек с установленными на них орудиями поднялись на седловину между холмами и скрылись из виду.

Проводив взглядом ушедших, Мор тронул коня:

— Пора и нам двигаться! Сейчас важен каждый час. Поторопимся, господа!

Он пришпорил жеребца, растянувшаяся на узкой горной дороге колонна ускорила шаг.

Барон Ильберский удерживал своего тонконогого "дарата" вровень с золотисто-рыжим скакуном герцога. Бывший командир артиллерийской бригады из Виттиарда, когда-то был очень неплохим солдатом. Но сейчас он совершенно не понимал, что они смогут противопоставить северянам, которых в пять раз больше. И это не толпа разленившихся от спокойной жизни лавочников и арендаторов — опытные и умелые воины. Уж в чем — в чем, а в том, что уторцы умеют драться, барон не надо было убеждать — испытал на собственной шкуре. Идея защищать перевал виделась ему совершенным безумием. Да, орудий вроде хватает. Но нет подготовленных людей, нет правильных укреплений…

— Господин герцог! — барон все-таки решился высказать все, что думал.

На совете он не смог перечить мнению большинства. Большинство же, не задумываясь, поддержало Мора. Теперь момент казался подходящим:

— Господин герцог! У нас в запасе — двое суток. Еще не поздно повернуть…

— Что? — не понял Мор.

— Сколько мы сможем удерживать заставу? Ваш план — самоубийство!

— Сутки — сможем. Может и больше. Определимся на месте.

— Но…

— Поймите, барон, наша задача — не разгромить врага, а дождаться Эдо.

— Но… но откуда вы знаете, когда он прибудет… и прибудет ли вообще…

— Горы знают, — пожал плечами Мор.

Барон Ильберский бросил взгляд на герцога:

"Безумец? Гений? Знающий — из тех, перед кем открыто будущее?"

Старый артиллерист опустил голову и придержал коня. Дождался, когда мимо проедут те, кто волей случая оказался в штабе этой жалкой армии: пехотный полковник из Вельбира и молоденький барон Унтар, несколько вождей крупных кланов, которых в горах называют господарями, капитан наемников из портового Питтиля и рыцари с Альвы…

От мрачных мыслей барона Ильберского отвлек возглас одного из солдат передового охранения, первым увидевшего башни крепостицы.

Ополченцы без всяких команд зашагали быстрее, и вскоре голова колонны достигла "Бенской заставы". На дороге у входа в таверну стояла группка егерей. Между ними — неизвестно откуда взявшийся высокий старик в простой кожаной куртке. Низко поклонившись, дед по альвийскому обычаю протянул маршалу тарелку с яблоками. За плечом у него маячил один из егерей с кувшином в руках.

— Это что еще? — не понял герцог.

— Имею честь приветствовать Ваше Высочество в таверне "Бенская застава"! — торжественно произнес старик. — Являясь хозяином оной…

— Старина Эк! А ведь не узнал я тебя, больно ты торжественный, — расхохотался Эльрик. — Да и добрую дюжину лет тут не бывал. В какой щели ты прятался? Даже мои егеря тебя не заметили!

— Эти молокососы! Да я уже капралом был, когда они первый раз лук увидели!

— Ладно, старый плут, осчастливлю твое заведение.

Мор спрыгнул с лошади, взял с тарелки яблоко и со смаком откусил. Принял из рук егеря кружку с пенящимся сидром:

— Что ж, Эк, окажи гостеприимство и господами офицерам. Но как только подойдут уторцы — чтобы я тебя не видел. Понял?

Старик молча кивнул и исчез в дверях таверны.

Наверху затрубил рожок. Мор поднял голову. Несколько фигур в зеленом махали ему руками с обрыва.

Маршал отсалютовал им в ответ:

— Отлично, егеря уже на месте.

И, повернувшись к офицерам, следующим за ним, скомандовал:

— Следуйте за мной. Осмотрим позицию. Хотя вряд ли что тут за последнюю дюжину лет изменилось.

— А что станется с этими камнями? — пожал плечами полковник Ррот.