8839.fb2
А л л а в е р д и. Как тут разузнаешь? В какой участок ни зашел, никто и слушать не хочет. Ни умер, не говорят, ни жив. Не был только в верхней части города. Думаю, может, выскочил как-нибудь и скрылся там.
Н а б а т. А что-же, сходил бы и туда. Небось ногу не сломишь.
А л л а в е р д и . А как сходить? Сукины дети такое натворили, что сам черт не разберет. Затеяли резню, теперь ни с той стороны сюда, ни с этой туда пройти невозможно. Да и сам бы он туда не мог пройти. Видно арестовали, или умер.
Н а б а т. Я ухожу отсюда. Мой сын пропал, а я на свадьбе сижу...
А л л а в е р д и. А что говорит Агамян?
Н а б а т. Ходила я к нему, умоляла его. А он и слышать не хочет. Он меня опозорил, говорит, и если всю кровь ему выпустят, я, говорит, и пальцем не шевельну.
А л л а в е р д и. А что же, в самом деле? Это не сын, а черт его знает, что. Нельзя же злоупотреблять добротой человека. Он спас его от смерти, люди его цветами осыпают, а он брыкается, как сумасшедший теленок. Ну, а как Сона?
На б а т. Как? Несчастная, побледнела, как мертвец. Сидит молча и заливается слезами.
Звонит телефон.
А л л а в е р д и . Да что это здесь мурлычет все время? (Берет телефонную трубку, приставляет к уху обратной стороной). Что говоришь? Что говоришь? Кто говорит? (К. Набат). Ничего не слышно.
Н а б а т. Да что ты, бестолковый. Не так взял. Я видела, это место прикладывают к уху, а это ко рту.
А л л а в е р д и (переменив положение трубки). Ты, кто, кто? Я - кто такой? Я - Аллаверди Кахраман оглы. Полицеймейстер? Полицеймейстер губернатора? (К Набат). Полицеймейстер губернатора хочет... (В трубку). Господин полицеймейстер, пожалуйста, мой сын пропал. А? Эйваз, Эйваз Асриян... А? Сволочь? (К Набат). Говорит - он сволочь... А? Губернатора? (Вешает трубку на место). Хоть лопни, не позову.
Н а б а т. А что такое - сволочь?
А л л а в е р д и. Сволочь, наверное, вроде как сукин сын. Только знаю, что сволочь это - ругань... Подумай о Соне, каково будет ее положение, если и мы уйдем отсюда.
Н а б а т. Не знаю, как быть? С Эйвазом что-то неладное случилось. Что ты молчишь? Наверное, голоден. Пойдем на кухню, покушай чего-нибудь. Тут нам не место. Ни друга, ни знакомого.
А л л а в е р д и. Дурак я был, что не выдал ее за сына Имамверди. По крайней мере, отец с отцом равны, и брат с братом. Своими же руками бросили родного ребенка в огонь.
Н а б а т. Сколько я говорила тебе. Тебя разве переспоришь?
А л л а в е р д и. Э, чего зря болтаешь? Не видела ты, как каждый по своему наигрывал. Один о нации, другой черт его знает о чем; поди-ка, ответь им всем...
Н а б а т. Эх, видно, судьба. Так, значит, богу было угодно. Пойдем, пойдем уж!
А л л а в е р д и . Пойдем! Ей богу, сегодня с горя я вдрызг напьюсь!..
Направляются к выходу. Звонит телефон.
А л л а в е р д и. Хоть лопни, все равно не подойду.
Уходит. Из другой двери входит А и к а з, подходит к телефону.
А й к а з. Я слушаю. Кто? Полицеймейстер? Пожалуйста. Его превосходительство? Да, здесь. Сейчас. (Уходит).
Губернатор (входит и берет трубку). Кто? Я. Нет, еще занят. А, что вы говорите? Готовятся к решительному выступлению? Кто? Завтра? Какое же это неотложное дело? Не можете сказать? Нельзя ждать? Ну, хорошо, приезжайте. Жду. (Уходит).
Входит С о н а, за ней А й к а з.
А й к а з. Ты куда?
С о на. Вы... почему сердитесь на меня? Что я вам сделала?
А й к а з. Слушай, Сона, чей это тар?
С о н а. Это мне на память.
А й к а з. Чей он?..
С о н а. Он его...
А й к а з. Почему же ты его в мой дом принесла?
С о н а. Я его... завтра отправлю...
А й к а з. Почему ты вообще держишь его при себе?
С о н а. Он мне напоминает родную деревню. Наш дом. Потому я его очень люблю.
А й к а з. А его хозяина? Слышишь?.. Ты его все еще любишь? Слышишь?.. Нет?..
С о н а. Я... его не люблю.
А й к а з. Ты ведь говоришь неправду.
С о н а . Да, я говорю неправду...
А й к а з. А-а... неправду? Значит, ты его любишь?
С о н а. Я постараюсь забыть его.
А й к а з (насмешливо улыбаясь). Гм, гм... постараешься. Какое снисхождение ко мне.
С о н а. Гайк, ты ведь все знаешь. Я же тебе все рассказала.
А й к а з. В мой дом, в дом Айказа Агамяна притащить любовь к какому-то ничтожному человеку, к врагу-тюрку!..
С о н а. Гайк... Ведь я от тебя не скрыла. Что делать?.. От меня же не зависит. Мое сердце ведь не стена, чтобы в один день перекрасить в другую краску или побелить...
А й к а з. Его никогда не побелишь... Ты теперь каждый день будешь думать о нем... И стараться увидеться с ним.
С о н а. Его же здесь нет, Гайк. Он далеко... В Карабахе... Я с ним больше не увижусь.
А й к а з. Ты с ним больше не увидишься?