88394.fb2 Железный трон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

Железный трон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

— Вижу ее? Да я женат на этой сучке. Конечно, это не самый умный из моих поступков, но она забеременела от меня. И я счел своим почетным долгом совершить благородный поступок. Ты же знаешь, за всю свою жизнь я совершил не слишком много благородных поступков. В действительности, я полагаю, это был первый, единственный и последний мой благородный поступок. Приятное разнообразие, ты не находишь?

— Итак, ты теперь супруг и отец, — подвел черту Эдан.

— Честно говоря, никогда не мог представить себя в этой роли.

— И я также, — согласился Вэзил, обхватывая бокал. Служанка принесла вино, и Вэзил засуетился в поисках кошелька.

— Я заплачу, — предложил Эдан. Он отдал деньги девушке, щедро прибавив на чай, и она поблагодарила его низким поклоном и улыбкой.

— У тебя сын или дочь? — полюбопытствовал Эдан.

— И того, и другого понемножку. Один сын, две дочери и еще кто-то на подходе. Я совершенно измучен вопящими детьми и сварливой женой, которая становится все объемней с каждым новым прибавлением в нашей любящей семейке. Увы, роза уже отцвела. Но если я бываю достаточно пьян, то у меня иногда получается исполнять свои супружеские обязанности. По крайней мере, в течение пары сладких минут.

— Удивляюсь, как это она вам позволяет, — сказала Сильванна.

— Ага, ты умеешь говорить! Великолепно! А я уже боялся, что мне придется точить лясы с одним лишь Лордом Эданом.

К этому моменту все ранее присутствовавшие уже покинули таверну, не сказав ни слова на прощанье. Вэзил с момента появления Эдана перестал обращать на них внимание.

— О, да, эта пылкая душа все еще нежно влюблена в меня, понимаете ли, невзирая на постоянное недовольство моим нетрезвым состоянием. Но я просто обязан пить, чтобы обеспечивать существование своей растущей семьи. Я более не способен творить, когда бываю трезв.

— Может, ты окажешь нам честь и прочитаешь одну из твоих последних баллад? — попросил Эдан.

— И думать забудь, — отрезал Вэзил.

— Я не читаю свои баллады, я сочиняю их для тех, кто презентабельнее меня смотрится на сцене. В последний раз, когда я пытался выступить перед слушателями, я свалился со сцены. Сломал арфу и запястье. Так что теперь не способен сыграть ничего стоящего на этой проклятой штуковине, да это не столь существенно для такой ерунды, какую я сочиняю в последние годы. Если бы я начал писать о том, что мне в действительности близко и дорого, никто не дал бы мне ни гроша. И тогда моя семейка подохла бы с голоду.

— Если ты нуждаешься… — начал Эдан.

— Оставь при себе свою щедрость и свои деньги, — прервал его Вэзил.

— По правде говоря, я весьма преуспеваю в делах. По моим собственным меркам, конечно. Несколько лет назад отец Кэтлин преставился, оставив после себя кузню на добрую память. Я один с этим не мог справиться, поэтому взял себе компаньона, такого молодого и трудолюбивого парня. Он так преисполнился чувства признательности и так усердно взялся за дело, что оно теперь процветает. А мои баллады, хотя и полны слащавой патетики, но все же пользуются успехом, и спросом. У меня есть даже посвящение вашему императору, представь себе. Я прославляю его удивительные достижения на поле битвы за объединение империи и за его несравненный героизм, проявленный при стычках с коварным врагом. Если бы я не утратил чувства стыда, то наверно умер бы от него, но увы! я продолжаю жить. Что ж, не выпить ли нам как старым добрым друзьям?

— Предлагай тост, — согласился Эдан. Вэзил на секунду задумался.

— Будущее представляется мне слишком ужасным, чтобы к нему обращаться, — сказал он.

— Значит, за прошлое, — проговорил Эдан. Они подняли кубки и выпили.

— Пожалуй, теперь мне пора отправляться в мое скромное жилище, — решил Вэзил.

— Ибо я не желаю далее испытывать ваше терпение, а жена моя несомненно ожидает меня, не сомкнув глаз, в размышлениях о том, доберусь ли я живым хотя бы к утру, или же завтрашний день она встретит богатой вдовой, имеющей под боком привлекательного и мускулистого молодого кузнеца. На его месте я бы обеспечил себе будущее, работая на ее кузню. Она все еще аппетитная штучка, хоть и утратила стройность и очарование юности.

— Передай, пожалуйста, Кэтлин мои наилучшие пожелания, попросил Эдан.

— Обязательно так и сделаю. Уверен, она будет польщена тем, что ты ее помнишь. Я помню, ты тогда глаз на нее положил. Вечно глядел на нее глазами влюбленного теленка. Тебе бы следовало отбить ее у меня. Я знаю, что ты никогда не женился бы на ней, но я бы ее после тебя не принял, так все и закончилось бы к обоюдному удовольствию.

Он, шатаясь, поднялся на ноги.

— Ну, что ж, желаю вам спокойной ночи, лорд Эдан Досьер. И вам тоже, леди эльф. И передайте мои наилучшие пожелания вашему кровожадному ублюдку императору. Скажите ему, что я буду превозносить в своих виршах его благородные деяния и проклинать в своем сердце его благородной имя.

Он едва не упал возле двери и с трудом вышел на улицу в ночь.

— Какой ужасный, низкий человек, — произнесла Сильванна с возмущением.

— Он даже презрения не достоин. Все не могу поверить, что ты позволил ему так с тобой говорить. Он действительно был когда-то твоим другом?

Эдан с минуту молча смотрел в свой полупустой бокал.

— Я думаю, что Вэзил вряд ли был чьим-либо другом, — ответил он наконец.

— Веришь ли, было время, когда он был красив и обаятелен. Да, он уже тогда бывал желчным и циничным, но он умел очаровывать. Его очарование было до некоторой степени опасным. Я так хотел походить на него!

— Это сложно представить, — возразила Сильванна.

— Он стал таким, — пояснил Эдан.

— Будучи фаталистом, он не верил ни во что, кроме самого себя. А когда вера в себя была утрачена, не осталось ничего, во что он мог бы верить. Я уверен, что ты не чувствуешь к нему и половину того отвращения, которое он испытывает к самому себе.

— А эта девушка, о которой ты упомянул, Кэтлин. Ты любил ее?

— Возможно, какое-то время. Но это было лишь слепое увлечение. Кроме того, она смотрела только на Вэзила. Я никогда не пользовался особым успехом у женщин. Мне не хватало остроумия Вэзила, его умения выказать себя в нужном свете. В обществе любой девушки я замыкался и становился тем более неуклюжим, чем больше она мне нравилась. Кроме того, я был сыном лорда Тиерана, и меня не принимали как своего. Конечно, девушкам из простонародья лестно бывает завести интрижку с мужчиной из более высокого круга, тем более, что если это и не ведет к женитьбе, то все же ребенок бывает признан. Но сын первого министра занимает слишком высокое положение. Я всегда ощущал их неловкость в моем присутствии. Исключением был Вэзил, которому с его беспечным индивидуализмом было не до титулов.

— Тогда зачем ты сегодня пришел сюда? — удивилась Сильванна.

— Мне просто захотелось отдохнуть от обязанностей и чувства ответственности за все происходящее. Я так устал от этого за последнее время, — пожаловался он.

— Микаэл просто испытывал мое терпение все эти дни. Вспомни, каким он был восемь лет назад, когда ты впервые появилась здесь. Он возмужал с тех пор, и мы все тоже сильно изменились. Но в те дни я нуждался в обществе ровесников, людей, не имеющих отношения к придворной жизни. Думаю, тогда мне требовалась некая внутренняя смелость, чтобы отважиться прийти сюда и распивать вино в компании философов, поэтов, художников, а то и просто преступников. Иногда мне удавалось почувствовать себя одним из них, — он покачал головой.

— Как странно. Сегодня вечером я убил трех людей, и вовсе не жалею об этом. Они напали на меня, и убили бы, если бы я не смог защитить себя. Но я жалею Вэзила, который нападает только на себя самого. Как странно я изменился!

Сильванна потянулся вперед и дотронулась до его руки.

— Знаешь, обычно все люди кажутся мне странными, но тебя я понимаю больше других. — Ее голос звучал успокаивающе, она долго не убирала руку. Эдан улыбнулся.

— Я считаю это комплиментом.

— Так и было задумано.

Эдан подозвал служанку и заказал бутылку вина.

— Я собираюсь как следует напиться сегодня вечером, — сказал он.

— Когда мы допьем эту бутылку, принесите еще одну.

— Не вини себя, — проговорила Сильванна.

— В том, что произошло во время последнего сражения, нет твоей вины.