88394.fb2 Железный трон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Железный трон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

— Прядь волос, так же как у тебя, и он хранит ее в медальоне на шее.

— А если медальон окажется пустым? Насколько вероятно, чтобы он открывал его для проверки?

Калладор поднял брови.

— Думаю, не станет, — признался он.

— Но как ты вытащишь оттуда мои волосы? Заберешься к нему в спальню, пока он будет отдыхать? Не думаю. Если я попробую так сделать, он почувствует мое присутствие, и это будет моим концом.

— Но он не связан со мной такими узами, — сказала Лэра.

— Ты хочешь пойти на такой риск? — не поверил Калладор.

— Если он проснется и обнаружит тебя, то разорвет тебя на куски.

— Нет, если он будет рад моему присутствию, — заявила она.

Глаза Калладора округлились.

— Не хочешь же ты сказать…

— Как давно у него не было женщины? Он сохранил эту способность, как ты думаешь?

Калладор ошеломленно уставился на нее, не в силах сказать ни слова.

Наконец, он выдавил из себя.

— Я… я не знаю. Но… ты же не серьезно… ты не собираешься… отдаться ему?

Губы Лэры скривились в горькой усмешке.

— Когда ты привел меня к нему, я боялась, что он именно этого и пожелает, и подумала, что лучше умереть. Но теперь я не вижу другого выхода, так что придется ненадолго позабыть о своей брезгливости.

Калладор, шатаясь, упал в кресло и его руки нервно сжали ручки кресла. Он покачал головой.

— Даже если так, это все равно ужасный риск. Поведение Рейзена непредсказуемо. Я никогда не слыхал, чтобы у него были женщины…

Он взглянул на нее.

— Он может повредить тебе. Даже убить.

— Я знаю, — ответила Лэра.

Мысль о том, чтобы лечь с Рейзеном, наполняла ее ужасом. Но в то же самое время ее охватывало странное, болезненное и необъяснимое возбуждение при мысли о том, какой громадный риск ей предстоит. И ей придется стать первой женщиной, которая переспит с ним за несколько последних веков. А невзирая на его устрашающую наружность, в душе он оставался человеком, мужчиной… А их действия поддаются контролю. В этом искусстве ей не было равных. Она станет единственной женщиной, переспавшей с онсхеглином, самым ужасным и сильным онсхеглином из всех… А попытаться завоевать его…

— Клянусь всеми богами, — медленно произнес Калладор, пристально наблюдая за ней.

— Мысль об этом возбуждает тебя!

— Лэра поняла, что забыла следить за выражением своего лица. Он не должен знать.

— Возбуждает? Ты сошел с ума?

— Выражение твоего лица…

— Если ужас, от которого теряешь разум, может быть назван возбуждением, то ты прав, — произнесла она, вздрагивая от притворного страха.

— И что ты знаешь о возбуждении? Что ты знаешь, кроме своих заунывных заклинаний? Из-за тебя мы оба попали в эту ситуацию! Из-за тебя мне придется совершить нечто… немыслимое! И если я не выживу или сойду с ума, то это падет на твою голову! Клянусь Хэлином, если бы я стала мужчиной, я бы удавила тебя голыми руками! Ты продал себя чудовищу, а потом со мной поступил так же! И теперь мне придется спасать нас обоих! Будь ты проклят, Калладор! Будь проклята твоя глупость!

Маг с позором опустил голову.

— Ты права, Лэра. Я был дураком, ослепленным собственным честолюбием. Хотел бы я как-то помочь тебе. Я действительно сожалею, что втравил тебя во все это. Прости меня.

— Слова, — сказала она презрительно.

— Легко извиняться, пока я должна приносить эту ужасную жертву.

— Это правда, — с несчастным видом простонал Калладор. Он поднес руки к шее и расстегнул цепочку золотого медальона, в котором хранилась ее прядь волос.

— Вот, возьми. Я освобождаю тебя от нашей связи. Это меньшее, что я могу и должен для тебя сделать.

Лэра улыбнулась. Прекрасно, подумала она, то, что надо.

— Может, ты и правду говоришь, — ее голос смягчился.

— Ты был мне учителем и другом, Калладор. Ты думал, что делаешь доброе дело для нас обоих. Я прощаю тебя.

— Я помогу тебе вернуться, — сказал Калладор.

— Я не могу тебе позволить отважиться на такой шаг. Пусть Рейзен накажет меня.

— Нет, — возразила Лэра.

— Может, у нас еще все получится. Мы постараемся достигнуть цели. Но сначала тебе надо освободиться от Рейзена.

— И ты пойдешь на это… ради меня? — изумленно спросил старый маг.

— Нет, ради нас, — сказала Лэра.

— Ради нас обоих. Жди меня здесь. Или я верну тебе залог, или умру.

* * *

Когда она пробиралась обратно в огромную залу, коридоры были пусты. Медные светильники излучали тусклое сияние, огонь в них почти угас. Пока Лэра пересекала залу, прислушиваясь к гулкому отзвуку собственных шагов, ее сердце выбивало все более учащенный ритм.

В жизни она не испытывала такого страха. Но страх возбуждал ее. Ей придется пройти через это в любом случае. Не потому, что ей все еще был нужен Калладор, а потому, что без него затруднялось выполнение ее плана. И он слишком много знал, а пока его контролировал Горгон, маг представлял для нее угрозу. И выход был только один.

Она вошла в темный коридор, который вел к лестнице. Она медленно поднималась по каменным ступеням и с каждым шагом рос ее страх. И возбуждение. Это был величайший риск в ее жизни. Если она не справится, то умрет. Но если у нее все получится, она сделает нечто, чем не сможет похвастаться ни одна женщина. Она победит Горгона.

Конечно, никто и никогда не узнает об этом, но это не так важно. Будет знать она, и сознание своей силы будет давать ей удовлетворение, равного которому она никогда не испытывала. Горгон тоже будет знать, и не сможет ничего поделать с этим.