88518.fb2 Жестокий ангел - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Жестокий ангел - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

С такими "веселыми" мыслями Ниси любовалась пейзажами, проносившимися за окном вагона, и отсчитывала время, оставшееся до прибытия в Рио.

Когда поезд остановился на вокзале короля Педру Второго, в служебное купе проводника вошли двое - высокий широкоплечий седоволосый мужчина в сером, аккуратно отутюженном костюме и парень лет двадцати пяти в белом легком плаще, с короткой стрижкой и черными усами.

- Мы из криминальной полиции, - представился мужчина, протягивая Ниси свое удостоверение. - Я комиссар Рейди из отдела убийств. А это мой помощник Корреа.

Рейди пожал девушке руку с такой силой, что она чуть не вскрикнула от боли. Зато рукопожатия Корреа Ниси почти не почувствовала.

- Очень рада, комиссар, - сказала Ниси. - Но должна сразу заявить, что ничем помочь вам не могу. Я ничего не видела. Когда это случилось, я находилась в ресторане.

- Мы это выясним, - пообещал Корреа.

- Вы меня надолго задержите? - спросила Ниси.

- Пока будьте здесь, - распорядился Рейди и вышел из купе.

Проводник повел комиссара по коридору, посчитав своим долгом упомянуть о нелегкой работе проводника.

- Вы даже представить не можете, сеньор комиссар, какая адская у меня работа, - жаловался проводник. - В прошлом месяце одна из пассажирок ни с того ни с сего вздумала рожать в моем вагоне. К счастью, мы остановились в Волта-Редонда, с вокзала сразу же прибыла санитарная бригада. А представляете, что было бы, если бы роды случились в пути? Кому пришлось бы их принимать, как не мне? А какой из меня акушер?.. А теперь у меня в вагоне путешествует труп...

- Где покойник? - перебил болтливого проводника Рейди.

По нетерпеливому жесту проводника комиссар догадался, что они у цели. У двери купе проводник почему-то понизил голос до шепота:

- Он здесь...

Открыв дверь, Рейди удивленно присвистнул, увидев жуткий беспорядок.

Осторожно шагнув в купе, комиссар откинул край одеяла, прикрывавшего лицо мертвеца. Несколько мгновений Рейди вглядывался в остекленевшие глаза покойника, а потом грубо выругался.

- Какие проблемы, шеф? - удивился Корреа.

- Это - Мазарини, - процедил сквозь зубы Рейди. - У меня на руках ордер на его арест. Я собирался арестовать его сразу же, как только он прибудет в Рио. На вокзале его уже поджидала группа захвата. Этот субъект проворачивал дела на миллионы. Я столько времени подбирался к нему! И все, что имею на руках, так это его окоченевший труп. Проклятье! Меня опередили. Сорвалась такая операция! Имей я в руках этого типа, мы бы устроили грандиозную облаву. А теперь...

Лицо помощника покрылось красными пятнами. По своему опыту Корреа знал, что когда шеф сильно опечален, лучше держаться от него подальше.

- Я сбегаю в вагон-ресторан, поговорю с официантом, - предложил он. Надо проверить алиби этой сеньоры. Официант мог запомнить, во сколько она завтракала и завтракала ли вообще.

Комиссар молча кивнул и вышел из купе. "Нет смысла искать убийц в поезде, - думал он. - После Волта-Редонда поезд сделал еще четыре остановки. Те, кто грохнул Мазарини, давно успели сойти. Интересно, что они искали в вещах этой женщины? Не мешало бы за ней присматривать. Убийцы Мазарини могут выйти на нее..."

Он вернулся в служебное купе и задал Ниси несколько вопросов.

Ниси призналась, что поведение попутчика ей с самого начала показалось странным.

- Он все время чего-то боялся, - сказала Ниси.

- Должно быть, чувствовал, что по его следу идут ищейки, - хмыкнул комиссар.

- Мне он показался сексуально озабоченным, но не опасным, - продолжала Ниси.

- В этом вы ошиблись, - покачал головой комиссар. - Мазарини был редкостный извращенец. Вам крупно повезло прошлым вечером. Видимо, чувство опасности притупило его низменные инстинкты. Иначе сейчас мне пришлось бы расследовать дело о вашем изнасиловании.

- Я пригрозила ему, что обращусь в полицию, - с гордостью призналась Ниси. - И это его сразу охладило.

- Вряд ли он воспринял всерьез вашу угрозу, - пожал плечами Рейди. - У Мазарини пятнадцать паспортов. Его не так просто было бы привлечь к ответственности.

Ниси поникла головой.

В купе заглянул Корреа и кивнул шефу. Это означало, что официант подтвердил алиби Ниси: во время убийства она действительно завтракала в ресторане.

Комиссар не особенно нуждался в этом подтверждении. За многолетнюю службу в нем выработалось профессиональное чутье, которое еще ни разу не подводило его. Оно подсказывало Рейди, что к убийству знаменитого Мазарини, разыскиваемого Интерполом по всей Европе, эта женщина с лицом ангела никак не причастна.

Наметанный глаз комиссара мгновенно определил, что у Ниси какие-то неприятности, видимо, в личной жизни. Но никакого отношения к преступной группировке, в которой состоял Мазарини, она, безусловно, не имеет!

Записав в блокнот адрес Флор, у которой собиралась остановиться Ниси, он сказал:

- Ваши вещи пока побудут в прокуратуре. После анализа экспертов я пришлю вам повестку, когда можно будет прийти и забрать их.

- Но зачем вам мои вещи? - удивилась Ниси. - Я ведь не транспортирую наркотики...

- Я знаю, - кивнул комиссар. - Такие, как вы, на таможне протоколируют даже жевательную резинку. Но порядок есть порядок. У нас в криминальной полиции очень пунктуальны в этом отношении. Если убийцы копались в ваших вещах, значит, что-то их заинтересовало. А если заинтересовало их, то заинтересует и наших экспертов. Не волнуйтесь, анализ продлится недолго.

- Но хотя бы деньги и документы я могу взять с собой? - спросила Ниси, прижимая к груди сумочку. - В этой сумочке преступники не рылись. Я взяла ее с собой в ресторан.

- Хорошо, ее можете забрать с собой, - разрешил Рейди и обратился к помощнику:

- Составь протокол допроса свидетельницы и отпусти ее.

После того как все формальности были улажены, Ниси расписалась в протоколе и вышла из купе.

Задумчиво подергав себя за ухо, комиссар сказал:

- Судя по тому, что купе перевернуто вверх дном, Мазарини вез с собой небольшую вещь. Это довольно странно.

- Отчего же? - удивился помощник. - Ведь он специализировался по предметам антиквариата. Он мог прихватить с собой что-нибудь из прежней коллекции, какую-нибудь ювелирную безделушку...

Рейди покачал головой:

- Последние два года Мазарини работал с картинами. Наживался на этом баснословно. Он слыл знатоком искусства эпохи кардинала Мазарини и короля Людовика Четырнадцатого. Отсюда и его кличка. Он был повязан с мафией Риу-Гранди-ду-Сул. Но с некоторых пор сделался очень прижимистым. Его предупредили, что если не будет делиться, то сыграет в ящик, а второго предупреждения не будет. Но судя по тому, что мы видели в купе, Мазарини так и остался скрягой.

- Могло статься, что Мазарини всех оставил в дураках, - предположил Корреа. - Отправился в Рио, чтобы уладить конфликт с мафией, но товар с собой не прихватил. Возможно, его убрали ребята из какой-нибудь соперничающей с южанами группировки. Между криминальными синдикатами разгорелась новая война.

- Меня этот подонок точно оставил в дураках, - устало произнес Рейди. Арестуй я его немного раньше, и мы вернули бы картины в галерею. Но мне хотелось выяснить, с кем он связан здесь, в Рио. Теперь у меня ни Мазарини, ни его связей, ни товара. Все, чем мы располагаем, - это глуповатая свидетельница, которая к тому же ничего не знает.

- Задал нам этот Мазарини работу! - чертыхнулся Корреа. - Всю жизнь он изворачивался змеей. Считал себя самым хитрым, а оказался самым мертвым.

Пускай теперь попробует на том свете воспользоваться украденными миллионами...

Ниси вышла с вокзала в подавленном настроении. Мало того, что путешествовала в одном купе с трупом, так еще и осталась без вещей!