8868.fb2 В боях за Карпаты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

В боях за Карпаты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

В эти трудные дни единственной поддержкой для патриотов Чехо­словакии могла быть помощь Советского Союза. В последних числах августа посол Чехословацкой республики в Москве 3. Фирлингер обратился к Советскому правительству с просьбой об оказании непо­средственной военной помощи восставшему словацкому народу путем вступления советских войск в Словакию. Советское правительство и Верховное Главнокомандование пошли навстречу этой просьбе. За­дача подать руку братской помощи патриотам Словакии, борющимся за свое освобождение, была возложена на войска 38-й армии 1-го Украинского фронта, действовавшие в это время на кратчайшем к Словакии направлении (в 30—40 км от словацкой границы).

На 38-ю армию (командующий — генерал-полковник К. С. Моска­ленко) возлагалась задача, вытекающая из благородных, освободи­тельных целей войны Советского Союза против фашистской Герма­нии. Войска армии должны были вступить в Чехословакию и начать ее освобождение от фашистских захватчиков. Помощь словацким пат­риотам нужно было оказать возможно скорее, так как затяжка с на­чалом наступления могла еще более усложнить борьбу партизанам Словакии.

Согласно плану командования фронта, утвержденному Ставкой, прорыв обороны противника предполагалось осуществить силами 38-й армии на узком участке. После осуществления прорыва второй полосы обороны противника планировалось развить наступление в глубину силами 1-го Чехословацкого, 1-го гвардейского кавалерий­ского и 25-го танкового корпусов.

Наступление войск армии должны были поддержать 1-я и 2-я сло­вацкие пехотные дивизии и партизаны, которым надлежало нанести Удар по противнику с тыла из района Прешова на север навстречу 38-й армии и открыть для ее войск горные перевалы.

Операцию предполагалось закончить на пятые сутки выходом войск 38-й армии в район Старая Любовня, Люботин, Прешов, то есть на глубину 90—95 км.

По указанию Ставки в целях содействия 38-й армии 4-й Украин­ский фронт наносил удар силами одного усиленного стрелкового кор­пуса 1-й гвардейской армии (командующий — генерал-полковник А. А. Гречко) из района Санока в направлении Команьчи с целью выхода на границу Словакии.

38-я армия получила на усиление 25-й танковый, 1-й гвардейский кавалерийский и 1-й Чехословацкий армейский корпуса. Кроме того, армию усилили 17-й артиллерийской дивизией прорыва, двумя гвар­дейскими минометными бригадами, двумя гвардейскими минометны­ми полками, 21-й зенитной артиллерийской дивизией и 42-й мотори­зованной инженерно-саперной бригадой.

К авиационному обеспечению наступления армии привлекалась ис­требительная авиация фронта, один штурмовой авиационный корпус и часть сил из состава двух бомбардировочных корпусов 2-й воздуш­ной армии.

Замысел командующего 38-й армией заключался в следующем: прикрывшись частью сил на фронте лес севернее Опаценки, Вояшувка, Спорне, Саночек, армия главными силами прорывает оборону про­тивника на участке (иск) Хшонстувка, Турошувка, уничтожает про­тивостоящего противника и, развивая наступление в направлении По­ток, м. Дукля, Тылява, Прешов, во взаимодействии с 1-й гвардейской армией 4-го Украинского фронта, выходит в Словакию на соединение со словацкими воинскими частями и партизанскими отрядами.

Оперативное построение армии предусматривалось в два эшелона. В первом эшелоне должны были наступать три стрелковых корпуса (52, 101 и 67-й), во втором — 1-й Чехословацкий армейский корпус. 1-й гвардейский кавалерийский и 25-й танковый корпуса предназна­чались для развития наступления в двух разобщенных одно от друго­го горными хребтами направлениях на соединение с партизанами в районе севернее Попрада и со словацкими дивизиями в районе севе­ро-восточнее Прешова.

Для поддержки наступления была создана мощная группировка артиллерии, имевшая в своем составе 1724 орудия и миномета. Со­гласно решению командующего армией проведено сосредоточение основной массы артиллерии на направлении главного удара армии. В полосе наступления главной группировки армии действовало 82,2% всей артиллерии. Это позволило создать на направлении главного удара армии артиллерийскую плотность 154 орудия и миномета на 1 км фронта (на других направлениях плотность артиллерии не пре­вышала 4,7 орудия и миномета на 1 км фронта) и обеспечить значи­тельное превосходство над противником.

Общая продолжительность артиллерийской подготовки атаки была определена в 125 минут. Артиллерийскую поддержку предполагалось осуществлять огневым валом на глубину 1,5 км. Сопровождение пехо­ты и танков при бое в глубине обороны противника — сосредоточен­ным огнем по узлам обороны, опорным пунктам, скоплениям живой силы, огневым средствам противника. На всю операцию планирова­лось израсходовать 2,8 боекомплекта.

Для авиационного наступления в полосе 38-й армии привлекалась авиация в составе 485 самолетов. Однако эти силы предполагалось использовать не полностью, а в зависимости от обстановки. Привлекаемое количество авиации в полосе 38-й армии, учитывая слабую активность вражеской авиации, обеспечивало к началу операции на­ше безраздельное господство в воздухе.

В период авиационной подготовки и поддержки атаки авиация должна была нанести удары главным образом по огневым позициям артиллерии и объектам в тактической глубине обороны противника. Удары по оперативным резервам не предусматривались. Это, а также и то, что вопросу авиационного обеспечения ввода в прорыв 1-го гвар­дейского кавалерийского, 25-го танкового корпусов и второго эшелона армии было уделено слишком мало внимания, отрицательно сказа­лось на ходе операции. К тому же авиация, как и артиллерия, не имела большого опыта действий в горах.

Решением командующего армией предусматривалось создание так называемых штурмовых батальонов. Предполагалось иметь по 2 та­ких батальона в стрелковых дивизиях первого эшелона, наступавших на направлении главного удара армии. Задача штурмовых батальо­нов заключалась в том, чтобы с окончанием артиллерийской подго­товки атаки, действуя впереди боевых порядков стрелковых дивизий, первыми ворваться на передний край обороны противника и захва­тить опорные пункты первой линии, ликвидируя тем самым возмож­ный разрыв между окончанием артиллерийской подготовки атаки и началом атаки главных сил пехоты.

В состав штурмовых батальонов выделялись наиболее подготовлен­ные и обученные стрелковые и танковые подразделения. Они должны были до 7 сентября пройти специальную подготовку, для чего отошли на 2—4 км в тыл.

Таким образом, на направлении главного удара армии сосредотачи­валась основная масса стрелковых войск, орудий и минометов и все имеющиеся в составе армии танки и САУ.

Однако успех операции зависел не только от сосредоточения войск и техники на определенном участке фронта. Его решали прежде всего люди, которых нужно было в короткий срок подготовить к наступ­лению.

В ходе боевой подготовки стрелковых подразделений особое внима­ние уделялось одиночной подготовке бойца (умению хорошо стрелять, скрытно передвигаться на местности, маскироваться), сколачиванию подразделений и обучению их ведения наступательного боя во взаи­модействии с другими родами войск в сложных условиях горно-лесистой местности.

Значительное место в подготовке войск занимало партийно-полити­ческое обеспечение. Оно осуществлялось под непосредственным руко­водством Военного совета армии, командиров и политорганов соединений и частей и проводилось с учетом ряда характерных особенностей предстоящей операции. Среди задач, поставленных Военным сове­том армии перед политическими органами, важное значение имело разъяснение воинам исторической миссии нашей армии по оказанию братской помощи народам Чехословакии, боровшимся за свое освобо­ждение. Большое внимание уделялось работе с местным населением, а  также вопросу о  поведении бойцов  за рубежом  родной  страны.

Командование и политорганы армии интересовались также настро­ением личного состава 1-го Чехословацкого армейского корпуса, дей­ствовавшего в ее составе. Они с удовлетворением отметили, что пред­стоящее наступление еще выше поднимало дух чехословацких солдат и офицеров корпуса: они гордились своим народом, поднявшим зна­мя восстания, были исполнены чувства глубочайшей благодарности Советскому правительству, протянувшему братскую руку помощи словакам.

В период с 23 августа по 8 сентября в соединениях армии проводи­лись партийные и комсомольские собрания и активы. С докладами на них выступали командующий, начальник штаба армии, члены Воен­ного совета, командиры корпусов и дивизий. В партийных организа­циях была проведена большая работа по росту и организационному укреплению партийных и комсомольских организаций.

Перед началом наступления со всем личным составом частей были проведены беседы на тему: «Участь фашистской Германии решена, война проиграна ею окончательно».

Для устной и наглядной агитации политотдел армии разработал лозунги, призывающие воинов к решительному разгрому врага в предстоящих боях во имя скорейшей победы над гитлеровской Гер­манией. В этих лозунгах нашла свое отражение и специфика предсто­ящего наступления. В них говорилось: «Во имя полного разгрома немцев — вперед, на помощь восставшему чехословацкому народу!», «Освобождение Чехословакии ускорит окончательный разгром Герма­нии» и т. п.

Рано утром 8 сентября, когда войска получили приказ наступать, в частях и подразделениях были проведены митинги.

В целом политическая работа в период подготовки наступления ве­лась очень активно, целеустремленно и направлялась на выполнение задач, поставленных командованием перед войсками армии. Полити­ко-моральное состояние личного состава соединений, частей и под­разделений было высоким. Солдаты, офицеры и генералы были гото­вы отдать все силы для выполнения боевой задачи.

Подготовку к наступательной операции пришлось провести в край­не сжатые сроки — за четверо суток. Ясно, что за это время армия не могла полностью подготовиться к ведению наступательной опера­ции в горах, но политическая обстановка, наши братские интерна­циональные чувства требовали решения этой задачи, не считаясь со сроками и готовностью.

Наступление войск 38-й армии началось в 6 часов 40 минут 8 сен­тября артиллерийской и авиационной подготовкой. В ее результате вражеская оборона на участке прорыва армии была подавлена, про­тивник не смог оказать здесь сколько-нибудь серьезного сопротивле­ния. На остальных участках наступления систему огня противника не удалось нарушить в достаточной степени.

В 8 часов 45 минут пехота и танки перешли в атаку. В первые часы наступление развивалось успешно, особенно в полосе наступле­ния 101-го стрелкового корпуса (командир — генерал-лейтенант А. Л. Бондарев). Уже к 11 часам штурмовые батальоны 305-й и 70-й гвардейской стрелковых дивизий продвинулись на 6—8 км и овладе­ли всей первой позицией. Около полудня они находились уже за вто­рой позицией главной полосы обороны. Стрелковые дивизии ударной группировки армии, поддержанные передовыми отрядами 25-го тан­кового корпуса, двигались за штурмовыми отрядами и к наступле­нию сумерек продвинулись на 12 км. Бои 67-го стрелкового корпуса в районе Кросно приняли затяжной характер.

Во второй половине дня сложились благоприятные условия для ввода в прорыв 1-го гвардейского кавалерийского и 25-го танкового корпусов. Следя за развитием боя, командующий армией еще утром приказал начать выдвижение этих корпусов. Их передовые отряды должны были быстро обогнать пехоту и, действуя стремительно, за­хватить важные узлы дорог и выгодные рубежи в глубине обороны противника, создав этим условия для успешных действий основных сил корпусов. Однако передовые отряды не смогли обогнать пехоту, и это не удивительно, так как двигаться можно было только по опре­деленным направлениям вдоль имеющихся дорог или по дорогам. Главные силы кавалерийского корпуса растянулись на значительную глубину и к исходу дня не были готовы для ввода в прорыв. Та­кая же картина сложилась и в соединениях танкового корпуса. Танки этого корпуса не смогли оторваться от передовых стрелковых частей армии и вели бои совместно с ними в очень тяжелых условиях, по существу вдоль единственной (с разрушенными мостами и неразми­нированной) дороги.

Несмотря на все трудности и сложность обстановки основная груп­пировка 38-й армии осуществила прорыв главной полосы обороны противника на 12-километровом фронте Модерувка, (иск) Кросно и продвинулась на глубину 6—12 км.

Немецко-фашистское командование, застигнутое врасплох начав­шимся наступлением 38-й армии, решило не допустить выхода наших войск на территорию Словакии любой ценой. С этой целью оно нача­ло поспешно перебрасывать ряд частей и соединений в полосу 38-й армии. Уже к утру второго дня операции гитлеровское командование увеличило свою группировку перед нашими наступавшими войсками на 75%, а к концу первого этапа операции (через семь дней) числен­ность войск противника в полосе армии по сравнению с первым ее днем возросла по пехоте на 122%, по артиллерии и минометам — на 114%, по танкам и штурмовым орудиям — на 115%. Если 8 сентября перед фронтом армии действовали три пехотных дивизии противника, то через семь дней было развернуто уже шесть с половиной пехотных и две танковые дивизии. Всего с начала операции до 25 сентября противник перебросил в полосу 38-й армии с других участков до 42 тысяч человек, до 150 танков и штурмовых орудий, до 500 орудий и минометов. К двадцатым числам сентября против 38-й армии дей­ствовало до 40% всех сил противника, сосредоточенных перед 1-м Украинским фронтом. Переброска сил и средств в полосу 38-й армии продолжалась и в последующем.

В первые дни операции войска армии сражались в привычных для себя условиях, на равнинной местности. В последующем соединения вошли в горы и втянулись в чрезвычайно упорные напряженные бои с весьма сильной группировкой противника. Наши войска продвига­лись вперед медленно, ценой значительных потерь. На отдельных участках фронта в течение дня приходилось отражать до 15 контр­атак противника. Создавались сложные ситуации, требующие немед­ленного смелого решения и действий.

Так, после сильной контратаки в районе Махнувки подразделения 1-й стрелковой бригады Чехословацкого армейского корпуса были по­теснены. По приказу командующего артиллерией О. Рытиржа на пря­мую наводку вышли подразделения истребительно-противотанкового полка, которые немедленно открыли огонь.

В отражении контратаки 75-й вражеской пехотной дивизии боль­шую помощь чехословацким частям оказали 111-я танковая бригада 25-го танкового корпуса и 623-й артиллерийский полк 183-й стрелко­вой дивизии.

Мне довелось лично наблюдать за развитием этого боя с наблюда­тельного пункта командира 2-го дивизиона 623-го артиллерийского полка. Два артиллерийских дивизиона этого полка открыли огонь по контратакующим подразделениям противника, а после того, как он все же вклинился в наши боевые порядки, командир 1-го дивизиона 623-го артиллерийского полка капитан Перевозников собрал своих разведчиков и связистов, посадил их на танки и ударил во фланг вклинившейся группировки противника. Неожиданный стремитель­ный удар танков с десантом, поддержанный огнем артиллерии, сде­лал свое дело. Противник был отброшен, положение  восстановлено.

Это только один из множества примеров содружества и взаимопо­мощи советских и чехословацких воинов. За мужество и отвагу в этом бою капитан Перевозников был представлен к ордену Ленина.

К исходу 11 сентября после упорных боев войска армии овладели второй полосой обороны. Соединения 101-го стрелкового и 1-го гвар­дейского кавалерийского корпусов вышли к Лыса Гура и Глойсце. В обороне противника образовался разрыв шириной 2 км, обороняе­мый лишь мелкими группами вражеских автоматчиков. Для развития успеха в этот разрыв решили ввести 1-й гвардейский кавалерий­ский корпус.

Ввод начался в ночь на 12 сентября. Этот смелый и чрезвычайно трудный маневр был осуществлен под сильным огнем противника. Корпус вышел в тыл врага и отвлек на себя значительные силы фа­шистов, однако, имея с собой только легкую артиллерию и очень мало боеприпасов, не смог оказать ожидаемого воздействия на ход операции.

Темпы наступления в последующие дни операции снизились, Условия местности позволяли противнику организовать упорное со­противление не только на заранее подготовленных рубежах, но и на многочисленных выгодных участках местности: хребтах, высотах, опушках леса и т. д. С другой стороны, местность весьма затрудняла действия наших подвижных частей и подразделений.

Положение 38-й армии было довольно сложным. В условиях мед­ленных темпов развития операции дальнейшее стремление прорывать вражескую оборону на одном узком участке фронта при часто не­благоприятном соотношении сил на труднодоступной местности вряд ли могло привести к решающему успеху. Поэтому наряду с прорывом обороны противника стало необходимым шире применять обходы, охваты,   выход   в   тыл   противника   небольших, но сильных отрядов.

К исходу 25 сентября войска 38-й армии, ведя напряженные бои в сложных условиях горно-лесистой местности, последовательно пре­одолели сильные оборонительные позиции противника на двух гор­ных хребтах, продвинулись в глубину на 14—20 км и, расширив прорыв по фронту до 45 км, вышли к Главному Карпатскому хребту.

К этому времени войска 1-й гвардейской армии также вышли к Главному Карпатскому хребту, а правым флангом, используя успех 38-й армии, на отдельных участках преодолели его. В ходе сражения вражеская группировка, оборонявшая северные склоны Восточных Бескидов, была лишена рокадных дорог, проходящих по северным склонам, и отброшена в труднопроходимые, бедные дорогами горно-лесистые районы. За период с 8 по 26 сентября войска армии освобо­дили 220 населенных пунктов.

Дальнейшие усилия войск 38-й армии направлялись на преодоле­ние Главного Карпатского хребта и выход на южные склоны Восточ­ных Бескидов. Эти бои продолжались еще 28 дней.

В условиях бездорожья, непрерывных дождей, сплошных низких туманов, когда видимость зачастую не превышала 50—100 м, войска армии, то прорывая хорошо подготовленную оборону, то обходя очаги сопротивлений, шаг за шагом преодолевали сопротивление врага и продвигались вперед.

В этих боях уже учитывался приобретенный опыт действий в го­рах. Глубина боевых порядков соединениям и частям была уменьше­на,   темпы   наступления   стали   более   низкими,   танковым  частям предписывалось действовать вместе с пехотой; а зачастую за ней (осо­бенно при преодолении труднодоступных участков местности).

Особое внимание уделялось надежному подавлению обороны про­тивника. Для артиллерийского обеспечения наступления на участке прорыва привлекалось максимально возможное количество артилле­рии, особенно гаубиц, а для поддержки наступающих частей и под­разделений — минометы.

Удары авиации планировались более конкретно и целеустремленно. Однако плохие метеорологические условия крайне затрудняли ее бое­вую работу.

Медленное, но непрерывное продвижение войск армии к границам Чехословакии, чрезвычайно большие потери в живой силе и технике врага, угроза выхода наших войск на коммуникации противника вы­нуждали немецко-фашистское командование сдавать одну позицию за другой. Но сопротивление до конца сломлено не было. Борьба ве­лась за каждую гору, высоту, ущелье, населенный пункт, превращен­ные противником в сильные узлы сопротивления. Сложные метеоро­логические условия затрудняли использование авиации, танков, артиллерии. К тому же содействие 1-й гвардейской и 18-й армий 4-го Украинского фронта в конце сентября и в октябре было незначитель­ным, что позволило противнику дополнительно перебросить в полосу наступления 38-й армии еще две пехотные дивизии. Бои в конце сен­тября и в октябре с сильной группировкой врага вызвали значитель­ные потери наших войск и потребовали большого расхода материаль­ных средств. Дальнейшее продолжение операции не имело смысла, и по существу с 28 октября 38-я армия перешла к обороне.

В течение ноября в полосе армии велись бои местного значения за улучшение тактического  положения  войск  в отдельных районах.