Чужая поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Выбравшись из воды, сняла мокрое платье, ставшее тяжелым и противным. Развесила сушиться на ветках дерева. Пока сохнет, решила поискать какой — нибудь еды. Благо, озеро было пресным, и я наглоталась достаточно воды, чтобы утолить жажду.

А вот с едой возникли настоящие проблемы. Здесь другой мир. Я и на Земле-то не очень разбиралась во всех этих травах и ягодах. Да что там говорить, у меня по спортивному ориентированию всегда была троечка с натяжкой. Но сейчас речь шла о куда более важном предмете, чем оценка за четверть. Надо найти то, что можно съесть и не умереть.

Поплутала, вглядываясь ягоды и корешки. Эх, хоть бы одно знакомое растение…

В поисках продовольствия я заходила все глубже с лес и, в конце концов, поняла, что не знаю, как вернуться обратно. А самое страшное — мое платье все так же висит на сучке, а я стою посреди дремучего леса совершенно голая.

Да уж. Если встречу медведя, ему даже не придется снимать обертку с конфетки.

От страха тело покрылось мурашками. Хотя погода стояла теплая, и сквозь ветки деревьев солнышко приятно щекотало лопатки.

Эх, какое счастье, что я выбралась из душной пещеры. Т еперь осталось только дождаться спасательной операции, которую наверняка уже организовал Джарам. И, успокоившись, вернуться под замок… есть, пить, наслаждаться жизнью.

Чтоб я еще хоть раз не послушалась Джарама! Да ни за что! Пусть только вытащит меня отсюда и накормит.

Не спеша поплелась обратно к озеру. Надеюсь, выбрала правильный путь.

— Это что за нимфа?

Я резко обернулась и аж подпрыгнула от неожиданности. Инстинктивно прикрылась руками. Осмотрелась в поисках большой палки, чтобы отбиваться от насильника, потому что ясно представляла, что сейчас может случиться.

— Не подходи ко мне! — процедила зло. — Мой хозяин сильный темный маг, — выдумывала на ходу, — он превратит тебя в… картошку.

— Что? — мужчина явно не понял, о чем я говорю. Может быть он не знает язык? Но тогда почему я его прекрасно понимаю? Вспомнила жест из фильма. Подняла руку, вытянув вперед ладонью.

— Стоп! Харам! Ахтунг! Варнинг! — закричала на всех языках, которые вспомнила.

— Нимфа, — человек сделал шаг по направлению ко мне и в нерешительности остановился.

— Я не причиню тебе вреда.

Он снял с себя плащ и протянул мне.

— Вот возьми, если нужно.

Я с удивлением пялилась на него. Что это? Очередная подстава с каким-то заколдованным плащом, который лишает воли, стоит его надеть? Или все — таки довериться новому знакомому? Медленно подойдя ближе, я дотронулась до плаща. Ничего не произошло. Никаких вспышек молний, электрических разрядов и сиреневых туманов. Ладно. Попробую.

Накинула плащ на себя. Завернулась. Хорошо. Теперь можно и поговорить.

— Алексия, — протянула руку в знак доброго расположения. Мужчина никак не отреагировал, но что-то упорно рассматривал у меня на руке. Я перевела взгляд туда же.

На запястье тонкой красной линией прямо по коже проглядывал витиеватый браслет.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил он встревожено.

— Вполне, а что случилось?

— Когда печать хозяина проявляется красным, девушка впадает в бессознательное состояние.

Ах, вот чего он ждал?! Что ж, видимо на меня чары этого мира влияют не так, как на здешних изнеженных барышень. Очень интересно, как бы он повел себя, если бы я была в отключке. Но проверять это на деле не хочется.

— Да, я чувствую слабость, — схитрила, надеясь на сострадание. — Не могли бы вы помочь мне и отвезти к хозяину? Его зовут Джарам.

При этом имени мужчина замер, поднял на меня взгляд и нахмурился.

— Вам тяжело будет без него. Но с ним еще хуже.

— Почему это?

— Он очень жестокий темный маг. Хотя, конечно, если вы так хотите… — он задумался. — Я не сумею передать вас ему лично в руки. Но могу оставить в одном баре. Туда, бывает, заглядывают его друзья. Они помогут вам встретиться. Только очень прошу — не говорите, как выглядит тот человек, который помог вам, то есть я.

— Джарам вполне добрый и воспитанный мужчина. Он не сделал мне ничего плохого.

— Тогда как же вы оказались здесь?

— Я… — осеклась. Не стоит доверять первому встречному, даже если он поделился с тобой своей одеждой, — случайно сюда попала, когда на нас напали бандиты. Упала в овраг, а выбраться не смогла. Теперь вот, — пожала плечами, показывая, в каком несчастном положении оказалась.

На самом деле я еще раздумывала, стоит ли возвращаться к тому, о ком говорят такие нехорошие вещи. Да и вряд ли он поможет вернуться в мой мир, если я похожа на его возлюбленную.

А вот попасть в город, устроиться там на какую — нибудь работенку и найти сильного мага, который сможет вернуть меня домой — цель вполне досягаемая.

— Послушайте! Вы не могли бы найти какое-нибудь платье. А то так появляться в баре не совсем, кхм… удобно. Да и неизвестно, сколько мне там торчать? Может быть, его друзья никогда не придут… — я наиграно тяжело вздохнула и сложила руки в мольбе. — Помогите мне найти работу! Я многое умею делать: готовить, стирать, убирать.

— Но без Джарама ваши жизненные силы иссякнут, — он снова указал на мои запястья.

Вот это мы еще посмотрим, подумала я. Но вслух сказала:

— Джарам сделал так, чтобы я могла продержаться без него долгое время. Вот увидите, все будет хорошо. Вам ничего не угрожает. И я ни при каких пытках не раскрою ваше имя.

Он кивнул.

— Хорошо. Меня зовут Ибрам.

Я протянула руку, но он лишь отрицательно покачал головой.

— Пойдемте, Алексия.

Я отправилась за ним. Куда опять вляпалась — не знаю, но радует то, что пока на руках браслеты Джарама, до меня боятся дотрагиваться.

Глава 10. Госпожа

Мы ехали по городу в повозке Ибрама. Я с большим интересом выглядывала в окно. Узкие мощеные улочки, в которых с трудом могли бы разъехаться два маленьких экипажа. Невысокие каменные здания из туфа. На горизонте видны величественные горы, вершины которых скрываются в облаках.

— Это Ошсаляй? — спросила у Ибрама.

— Нет. Мой город называется Алубант.

— Ваш? — не удержалась я.