Чужая поневоле - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

— Да, я Начальный Исхам этого города.

— Что значит "начальный"?

— Живу здесь и руковожу всеми его жителями.

— То есть как руководите? — спросила растеряно. — Они что, заколдованные, как игрушки?

— Не совсем, — он расслаблено откинулся на спинку сидения и повертел кольцо на руке. — Мои люди не могут ничего делать без моего на то разрешения и ведения.

— Кто это — ваши люди?

— Жители моего города.

— А откуда вы можете знать, чем они занимаются? Как вы следите за ними?

— Слишком много вопросов, Нимфа.

Меня выбесило это прозвище, но, чтобы не ссориться, решила схитрить.

— Хорошо. Молчу, — снова отвернулась и стала внимательно наблюдать за людьми на улицах.

Вроде бы все было как в обычном южном городе. Яркие рыночные площади. Женщины в длинных одеждах ходили обязательно в сопровождении мужчин. Маленькие магазинчики впускали людей по одному, будто внутри стояла пропускная вертушка.

Вопрос зудел в голове. Если Ибрам начальный Исхам, то кто Верховный?

— Давайте поиграем в правда или действие? — не выдержала я.

— Это что еще такое?

— Вы загадываете мне: правда или действие. А я либо отвечаю правду на вопрос, либо делаю то, что скажете? А потом наоборот…

— Интересно, — он аж подпрыгнул от любопытства, — согласен. Давайте. Правда или действие?

— Правда, — ответила смело, уж что-что, а врать я умею.

— На каком основании вы принадлежите Джараму?

Ого! К такому жизнь меня не готовила. Надо что — то срочно придумывать.

— Я сестра его невесты. Когда невеста умерла, я стала вместо нее, — начала рассказывать небылицу. Ведь если кто-то вдруг узнает меня в лицо, всегда можно свалить на родственные сходства. А что за сестра? Может пятиюродная по седьмому колену бабушкиного деверя.

Ибрам тут же подобрался, выпрямился и сощурил глаза, будто пытался рассмотреть что-то на моем лице.

— Ваше величество, прошу вашей благосклонности и пощады, — он приклонил голову.

Ого! Вот это поворот! Ну что ж, теперь моя очередь играть главную роль.

— Договорились, Ибрам. Правда или действие?

— Правда, — покорно повторил за мной Ибрам и еще ниже опустил голову.

— Если вы Начальный Исхам, то кто Верховный?

— Странные вопросы для дочери короля. Но… ваш отец — Верховный Исхам.

Вот тут я чуть не подавилась. Выпучив глаза, смотрела на Ибрама, и он, кажется, начал что-то подозревать.

— Вы что, совсем ничего не помните после падения?

— Как вам сказать? — в свою очередь тоже выпрямилась и на всякий случай задрала подбородок повыше. — Тут помню, тут не помню… Как — то так.

Он хитро посмотрел на меня.

— Госпожа желает вернуться к отцу?

Вот уж это вряд ли, подумала я, конечно, возможно, король и захочет вернуть меня на Землю, если узнает мою историю. Но тут вероятность пятьдесят на пятьдесят: либо вернет, либо убьет. Даже, скорее, второе. Я бы точно так поступила, если бы мне предъявили самозванку. Нет уж, лучше оставаться с Ибрамом. До сих пор он не сделал мне ничего плохого.

— Нет, спасибо, мне понравился ваш город и если вы не против, я немного погощу тут. Тем более, вы обещали помочь встретиться с друзьями Джарама.

Он усмехнулся, и мне показалось, что повозка поехала быстрее.

Через некоторое время остановились рядом с высокими белыми стенами. Раскрылись ворота, и мы въехали в просторный светлый двор. По периметру его окружали высокие деревья, за которыми скрывался все тот же забор. В глубине двора, в конце длинной аллеи с фонтанами и прогуливающимися на травке яркими птицами, стоял огромный белый дом с башнями и колоннами.

Мы прошли в холл. К нам тут же сбежались слуги, Ибрам махнул им рукой и что-то сказал на непонятном языке. Это насторожило. До сих пор я все понимала. Неужели пропал мой так называемый дар?

— Ибрам, — на всякий случай позвала его, решив проверить свои способности.

— Да, госпожа, я слушаю вас.

— Можно мне переодеться и чего-нибудь поесть?

— Непременно, — кивнул он, и рядом со мной тут же появилась маленькая женщина, которая поманила за собой.

Меня привели в небольшую, но очень красивую комнату. Украшали ее великолепные картины с изображением разных птиц, которых я раньше никогда не видела. Яркие оперения, как у попугаев, при этом птицы большие, как страусы или павлины. Стены комнаты выполнены из материала, очень похожего на слоновую кость. Огромная кровать с балдахином, резной столик, раковина в углу. А за ширмой миниатюрная ванна. Служанка принесла большой кувшин с водой.

Пока я умывалась и приводила внешний вид в порядок, мне приготовили шикарное платье. Закрытое, с высоким воротником, настолько длинное, что, казалось, ноги запутаются в подоле. Небольшие мягкие туфли сели так, будто подстроились под мой размер.

Я заплела косу и решила, что готова к ужину. Хотелось наконец — то набить желудок восточными яствами и расслабиться, наблюдая за танцами наложниц. Атмосфера обязывала.

Высунулась в коридор.

— Царь трапезничать желает, — сказала негромко. Из-за колонны появилась все та же маленькая женщина и снова поманила меня рукой. Может она немая?

— Скажите, а что на ужин? — задала я вполне обычный вопрос. Но служанка даже не подняла на меня глаза. Наверное, не понимает, что говорю. Ну и ладно, сейчас увидим.

В огромной зале, куда меня привели, был накрыт потрясающий стол. Видимо, хозяин дома помешан на ярких красках. А у меня скоро будет рябить в глазах.

Оглядела блюда. В принципе, выглядели они съедобно, только немного отличались по цвету от нашей земной пищи. Оранжевые яблоки, синие огурцы и зеленые сладости — их цвет не стал для меня препятствием. Уселась за стол и принялась за еду. К огромному сожалению, на столе не оказалось картошки и мяса, но зато нашла некое подобие риса. Уже неплохо. В тандеме с овощами и сушеными фруктами вполне получилось насытить желудок.