Вздрогнула. Джарам отпустил меня.
— Все ясно. Враг не дремлет.
— А мне ничего не ясно! — возмутилась громко. — Я требую. — и тут же смягчила тон. Раз оказалась в какой-то патриархальной стране, сильно пока не стоит выпендриваться. — Прошу, объясни мне, что здесь происходит?
— Сущие пустяки. — Джарам улыбнулся и черная пелена спала с его глаз. — Просто каким-то невероятным образом ты попала в дом преступника и убийцы.
Мне захотелось провалиться куда — нибудь поглубже, спрятаться, в конце концов, просто убежать. Вот меня угораздило! А ведь выглядит вполне безобидно.
Деваться некуда, поэтому, проглотив страх, принялась слушать его историю.
Много лет назад на приеме у короля Фарсонесса Джарам познакомился с невероятной легкой тоненькой светлой девушкой. На тот момент ей исполнилось восемнадцать лет, и звали её Альмира. Получилось так, что они сразу прониклись симпатией друг к другу. Весь вечер молодые провели вместе. Джарам понял, что влюбился в красавицу и непременно хочет забрать ее себе в жены. Сделать это можно было только по благословению Короля. Но когда влюбленный пришел со своей просьбой к правителю, разразился грандиозный скандал. За то ли, что Джарам посмел возжелать королевскую дочь, или по другим причинам, его с позором изгнали из столицы и навсегда отлучили от дворца.
Но Альмира оказалась не согласна с таким исходом дела. И той же ночью, под покровом темноты и нищенского платья, она сбежала. А через несколько дней ее тело было найдено мертвым.
Естественно, в убийстве обвинили Джарама. Король поклялся лишить его магии, сделать никем и подвергнуть вечным мучениям.
А Джарам всем сердцем желал найти убийцу возлюбленной и жестоко отомстить. С помощью верных друзей Джараму удалось скрыться от королевских ищеек. Он воздвиг защитную магическую стену вокруг своего имения и тихо жил здесь, пытаясь найти виновного в своих бедах.
— Как же прикажешь мне гулять, когда вокруг столько врагов? — возмутилась я.
— Ты почувствуешь, когда подойдешь к стене. Ты не сможешь преодолеть ее.
— То есть?
— Ты связана со мной. Поэтому можешь находиться только на моей территории. Здесь безопасно. Но сейчас не стоит разгуливать по дому. Можешь спать в моей комнате. Здесь сильная защита.
— А как же ты? Где будешь спать ты?
— Я поеду к друзьям. Не переживай, тебе ничего не угрожает.
Он встал и направился к двери.
— Джарам, — позвала его, — почему ты заботишься обо мне? Почему не сдаешь местной полиции, как нарушительницу покоя и пришельца из другого мира?
Он остановился. Обернулся и долго смотрел на меня.
— Даже не представляешь, насколько ты похожа на Альмиру.
Глава 7. Преступление
Если я к нему привязана, то выбраться смогу только вместе с ним. Не собираюсь сидеть здесь лишь потому, что похожа на его бывшую.
Вышла в коридор и тихо позвала Али. Он единственный в этом странном месте, кто обещал мне помочь. Надеюсь, не подведет.
Али снова появился неожиданно — подкрался сзади.
— Я к вашим услугам.
— Али, мне нужна моя одежда.
— Зачем, госпожа Алексия? Г осподин Джарам отправил портному ваши мерки. Скоро привезут самые красивые платья и туфли. Вам не о чем беспокоиться.
— Но я хочу свою одежду! Там… заначка, — не придумала я ничего лучше.
— Господин надежно спрятал ваши вещи. Если их обнаружат, может произойти много неприятностей.
Я и сама понимала: если выйду в город в своей родной одежде, то привлеку массу внимания. Но идти в безразмерном балахоне неудобно. Особенно, если придется быстро бежать. А! Деваться некуда, махнула рукой.
— Али, нужна твоя помощь. Джарам собирается ехать к друзьям. Мне очень надо с ним. Но меня не берут. Что делать?
— Госпожа Алексия, вам лучше остаться здесь. Это для вашего же блага. Законы нашего мира слишком суровы для такой маленький девочки, как вы. Не успеете оглянуться, и какой-нибудь дракон затащит в свое логово. Будете жить там в плену и вечных мучениях.
— Глупости не говори, Али. Какие драконы?! Я всего лишь съезжу с Джарамом к его друзьям. Обязательно объясню ему всё по дороге. Ты только помоги мне пробраться к… транспорту.
— К чему?
— Ну, на чем Джарам поедет?
— На повозке.
— Хорошо. Там ведь есть, где спрятаться? Ну или прицепиться сзади? — я плохо представляла, как можно незаметной проскользнуть мимо Джарама, и надеялась — Али что-нибудь придумает.
— Но зачем вам, госпожа Алексия, ехать с господином? Он сам решит все проблемы.
— Ты не понимаешь. Я… из другого мира. И я должна узнать, как вернуться обратно.
— Госпожа Алексия, я знаю, господин рассказал мне. И строго настрого запретил выпускать вас дальше наших владений.
Нет, кажется этого человека невозможно сломать. Ладно. Сама разберусь. Я тяжело вздохнула.
— Ну хорошо. Уговорил. Тогда, по крайней мере, можно мне подышать свежим воздухом?
— Конечно, госпожа Алексия, — Али указал рукой в сторону лестницы.
Мы спустились вниз. Вышли на улицу. Дом Джарама оказался огромным. С десятками ответвлений и переходов, с сотнями окон и башенок.
— Вы здесь живете втроем?
— Почти.
— А кто еще, кроме вас?
— Об этом лучше поговорить с господином, — уклончиво ответил Али.
— Нет, ну все-таки, животных на стенах я видела. Еще этот черный, что ночью приходил. А кто еще? Где родители Джарама? Почему он не женится снова? — я завалила Али вопросами, и он, кажется, испугался.