88755.fb2 За гранью долга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

За гранью долга - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 34

  - На всех воротах столицы Элиреи, кроме городской стражи, дежурят еще и воины графа Орассара. Каждый желающий въехать в столицу демонстрирует вольную, подорожную или дворянский патент. А так же объясняет причину, побудившую его приехать в Арнорд именно в эти дни. Впускают одного из десяти. От силы...

  - Ну, поддельных патентов у нас предостаточно... - усмехнулся Виго. - И с фантазией вроде бы все в порядке.

  - Увы, милорд! Дворяне, которых воины графа Орассара не знают в лицо, тут же отправляются в Последний Приют. Где с ними беседуют королевские палачи. Говорят, что туда загремел чуть ли не посол короля Конрада Шестого...

  - Хорошо! Что нам мешает въехать в него под видом каких-нибудь каменщиков, крестьян, торговцев? Согласись, без поставок продуктов и товаров первой необходимости город не проживет и недели!

  - Для желающих что-то продать организованы рынки, на которых все, необходимое городу, приобретается королевскими скупщиками и представителями ремесленных и торговых общин... - уткнувшись взглядом в пол, пробормотал воин. - А еще у каждого крестьянина или рабочего, пытающегося въехать в город, в обязательном порядке осматривают ладони...

  - А это еще зачем? - не понял граф.

  - Сравните свои руки и руки какого-нибудь землепашца, милорд! - воскликнул Вельс. - Состояние кожи, суставов, ногтей...

  - Ну да... - посмотрев на свои ладони, покрытые мозолями от рукояти меча, вздохнул Виго. - А что насчет карет? Досматривают?

  - Естественно... - кивнул Вельс. - И еще как: баронессу Шейлу Нейриор, например, попросили откинуть фату и показать ладони...

  Вспомнив, как выглядит баронесса, Меддлинг криво усмехнулся:

  - Неудивительно: когда я ее увидел первый раз, то подумал, что это - переодетый мужчина! Плечи - как у молотобойца. Руки - как грабли. Груди и задницы - просто нет. А нижней челюстью можно раскалывать камни... Знаешь, как ее прозвали при дворе?

  - Да, ваша светлость... - воин угрюмо кивнул. - Осадной башней. Похожа, как две капли воды...

  - Как я понимаю, в город ты не попал... - заставив себя забыть о баронессе, на всякий случай поинтересовался Виго.

  - Нет, милорд! Даже пытаться не стал... Однако с Когри Лысым все-таки пообщался - эта скотина каким-то образом выкупила патент торгового представителя цеха кожевников. И скупала шкуры на рынке у южных ворот...

  - И что он тебе рассказал?

  - Многое... Во-первых, в городе не осталось ни одного нищего и попрошайки: Внутренняя стража шерстит притоны, постоялые дворы и трущобы. Воров, грабителей и убийц развешивают на деревьях без суда и следствия: для того, чтобы оказаться вздернутым, достаточно иметь наколку Темного двора. Во-вторых, в город начали стягивать войска из провинции - в Стрелецкие казармы, например, уже поселили четыреста латников из Орша. В-третьих, в Оружейной слободе забыли, что такое сон - если верить Лысому, то главы гильдий кузнецов и оружейников получили очень крупный заказ чуть ли не лично от Вильфорда Четвертого. И работают, не покладая рук. Ну, и напоследок - самое неприятное: сотник Лорк и его люди мотаются по столице вместе с воинами графа Орассара, не задействованными в охране короля...

  - Его отстранили от охраны наследного принца? - поинтересовался граф.

  - Нет. Его высочества во дворце НЕТ...

  - Как это 'нет'? - нахмурился Меддлинг.

  - Лысый утверждает, что Вальдара отправили в Замок Красной скалы. Под охрану Утерса Неустрашимого. А значит, единственный шанс убрать Вальдара мы уже про... простите, милорд, я имел ввиду, про-воронили...

  - Что-нибудь еще? - на всякий случай спросил Виго. Прекрасно понимая, что новостей хуже этой быть уже не может.

  - Остальное - мелочи... - вздохнул Вельс. - В Арнорде для королевских нужд конфискованы все голубятни; все колодцы и продуктовые склады взяты под усиленную охрану; посыльные, как в городе, так и за его пределами передвигаются под охраной. На дорогах королевства появились усиленные патрули. Вильфорд готовится к войне, и делает это очень добросовестно...

  - Не успеет... - усмехнулся Виго. - День-два, и армия его величества подойдет к стенам Арнорда. Кстати, а что известно про Утерса-младшего?

  - Так я же говорил, милорд! Или нет? - Вельс снова вцепился в мочку своего уха, и, чуть ее не оторвав, пробормотал: - Он и повез принца Вальдара в Вэлш! А вместе с ним столицу покинули и воины сотника Пайка...

  - Ну, хоть одна хорошая новость... - заключил граф. - В Арнорде нет ни одного воина Правой Руки... Значит, город обречен.

  Глава 32. Аурон Утерс, граф Вэлш.

  - Достойно... - полюбовавшись на заваленную телами делирийцев осыпь, негромко сказал отец. И замолчал.

  Пайк, уловив оттенок этого молчания, мгновенно испарился. Вместе с воинами Эрви Глойна, выискивавшими в ущелье цели для арбалетных болтов.

  Мгновенно сообразив, чем вызвано плохое настроение отца, я сжал зубы, скрестил руки на груди и слегка задрал подбородок.

  - Ты вел себя... достойно... - минуты через две пророкотал он. - И в Заречье, и в Арнорде... Мне не в чем тебя упрекнуть... Однако... на тебе долг крови... Понимаешь?

  Я кивнул.

  - Тогда... я тебя не задерживаю...

  Прождав еще минут пять, и не услышав больше ни слова, я сглотнул подступивший к горлу комок, развернулся на месте, и, стараясь выглядеть уверенным в себе, зашагал к стоящему поодаль Кузнечику.

  - Как обычно, сказал полтора слова? - увидев выражение моего лица, усмехнулся учитель.

  - Угу.

  - Не принимай близко к сердцу! Его уже не переделаешь. Да и стоит ли?

  - Неужели он не понимает, что мне иногда нужна его поддержка? - стараясь, чтобы мой шепот не услышал кто-нибудь, кроме Кузнечика, выдохнул я. - 'Я тебя не задерживаю!!!' Нет, чтобы сказать что-нибудь вроде 'береги себя, сынок'?

  - Он считает, что ты - воин. Настоящий воин. И ведет себя соответственно... Пора бы уже и привыкнуть!

  - Воин? С восьми лет? Или с семи? Я забыл, когда он мне улыбался! Мне каже-... - почувствовав руку учителя на своем плече, я устыдился своей вспышки, прервался на полуслове и замолчал.

  - Открою страшную семейную тайну... - усмехнулся Кузнечик. - Он был таким всегда. Но это не мешает ему тебя любить. Знаешь, когда в замок добрались первые посыльные, посланные к нам Пайком в ночь после суда, он сказал всего три предложения: 'Мой сын был в своем праве. Если его казнят, то Вильфорд умрет. От моей руки...' А через три часа мы уже подъезжали к Косой Сажени...

  - И что же заставило вас вернуться обратно? Или вы решили появиться в столице эдак к годовщине моей казни? - съязвил я.

  - Не пори чушь. На выезде из Рожна мы столкнулись с еще одним гонцом. Только уже от короля... - посмотрев на меня, как на умалишенного, ответил учитель. И увидев удивление на моем лице, поинтересовался: - Ты что, не в курсе?

  Я отрицательно покачал головой.

  - Письмо, написанное Вильфордом Бервером собственноручно, причем, судя по всему, сразу после суда, гласило: 'Твой сын - жертва заговорщиков. Приговор - лишь средство заставить их раскрыться. Казни не будет. Обещаю. Бервер.' И мы, конечно же, повернули обратно...

  - Про этого гонца король мне ничего не говорил... - вздохнул я. - Хотя... он и не обязан... Ладно, с этим понятно. Скажи, учитель, а что мне делать дальше? Отец сказал, что меня не задерживает. Формулировка - хоть стой, хоть падай...

  - А что тут понимать? - в голосе Кузнечика тут же зазвучали стальные нотки. - Ты убил сына короля. На тебе - долг крови. Ты обязан его вернуть. И помогать тебе в этом не будет ни он, ни я, ни наши воины...

  - Помощь мне не нужна! - окрысился я. - Я спрашиваю не об этом! Принц Вальдар все еще в Ледяной пещере, или за ним кого-нибудь послали?

  - Не посылали никого... Так что, прежде чем займешься своими делами, отведешь его в Вэлш...

  ...До камина, ведущего к тропе Последней Надежды, я добрался уже при свете звезд. И, взбираясь по отвесной скале, мрачно думал, что слово Долг каждый воспринимает по-своему.

  Нет, отказываться от его возмещения я не собирался - Уложение Уложением, но принц Ротиз умер от моей руки. Меня беспокоило другое. То, что каждый шаг, который я делал по тропе, все дальше и дальше уводил меня от ущелья Кровинки. От возможности выполнить свой долг перед народом королевства, который я обещал защищать! И от отца и двухсот восьмидесяти наших воинов, обязанных любой ценой удержать Иаруса Молниеносного до подхода армии его величества Вильфорда.