88912.fb2
— А если не вернется?
— Не шути так, Эцо.
— Я имел в виду… если он вовремя не вернется?
— А куда торопиться?
— Не знаю. Но я слышал, Мравия говорила маме, что что-то у них там меняется.
— Да?
— На свете нет ничего неизменного, Льюис. Эти изменения хорошо бы замерить и изучить. Мы тут разработали несколько приборов в лаборатории…
— Знаешь что, — Льюис совсем ошалел от таких разговоров в новогоднюю ночь, — мне только твоих приборов сейчас и не хватает. У меня жена пропала, между прочим.
— Извини, — потупился Эцо, — меня правда заносит… Скирни твоя сидела вон в том углу. А потом она куда-то делась.
— Куда делась?
— Не обратил внимания.
— Ну, ясное дело!
По браслету Скирни не отвечала. Это настораживало. Обычно она отключалась только во время операций, а какие могли быть операции в Новый Год?
— А Кондора видел? — спросил он нахмурившись.
— Нет. Не видел.
— Вот черт…
Последующие часа два он провел не лучшим образом, довольно однообразно: слонялся по залу, выпивал со всеми знакомыми и в перерывах спрашивал про свою пропавшую жену. Потом, уже совершенно опьянев и разозлившись, и не видя никаких оправданий для ее отсутствия, он вдруг попал в объятья мудрой жрицы Гевы.
— Льюис, мальчик мой, — погладила она его по плечам, — что с тобой творится?
— А что? — растерялся он, — заметно?
— Немножко, — улыбнулась она, — ты чем-то расстроен?
— Слегка, — усмехнулся он, — потерял свою жену. Вот и всё.
— Позвони ей.
— Она отключилась. А телепатией я не владею!
— Успокойся, вряд ли ее украли Оборотни. Скорее всего, она просто устала. Я знаю, Скирни не любит праздников.
— От меня она тоже устала? Меня месяц не было на Пьелле, я вообще тут редко бываю…
— Редко, — кивнула Гева, — а почему?
Она незаметно уводила его подальше от громкой музыки, где-то в углу на диванчике они сели. Стоять он уже как следует не мог.
— У меня полно дел на Шеоре.
— Вот именно. Дела на Шеоре, а жена на Пьелле. Вот я и спрашиваю: почему так получается?
— Ну, знаешь, Гева…
— Я хочу понять. Вы ведь любите друг друга? Скирни ждала тебя шестнадцать лет. Почему вы опять живете врозь? Что у вас не так?
— Всё так, — соврал Льюис.
Он совершенно не мог говорить на эту тему. Мало того, он даже думать об этом не мог, надеялся, что со временем всё пройдет само. А в результате — Гева была права — просто сбегал на Шеор.
— Льюис, — посмотрела на него жрица глубокими как бездны зелеными глазами, — я могу вам помочь.
— Как? — уставился он на нее в полном отчаянии.
— Ну, для начала скажи, что у вас происходит.
— Да ничего не происходит, — признался он, потупившись, — в том-то и дело, что ничего. У меня нет жены, Гева. У меня есть сестра. Которая, не сомневаюсь, меня очень любит. И я ее люблю. Но мне нужна жена!
— Вот как, — Гева покачала головой, — да, Скирни — скрытная девочка… Она должна прийти ко мне, Льюис. Пусть прилетает в Золотые пещеры или домой. Я ей помогу.
— Она сама врач, — усмехнулся Льюис.
— Да. Но она не жрица Термиры.
— Да, конечно… Помоги, Гева. Сделай что-нибудь! Ты не представляешь, как я ее люблю!
Гева улыбнулась.
— Как же ей повезло. Не волнуйся, Льюис, я всё сделаю, пусть только придет.
— Сначала пусть найдется, — вздохнул он.
— Поищи ее дома. Это мой тебе совет.
Мудрая Гева оказалась права. Не учла она только одного — что у Скирни будет ребенок. От этого и сам Льюис остолбенел, когда увидел ее на диване в гостиной со свертком и бутылочкой.
— Ой, — сказала она растерянно, — это ты…
— Я тебя вообще-то искал…
— Извини, Льюис. Понимаешь, природа не спрашивает. Видишь — Одиль родила мальчика.