89010.fb2 Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

но гораздо более полезный. В сущности, это гарантировало одно — ничто не смогло бы

удивить его.

Он подошел к открытой двери со стороны пилота и получил несколько неуверенный кивок

от Викерса. Парень выглядел положительно зеленым, и Вескер, особо не раздумывая, решил

оставить его вне действий. У Криса была лицензия пилота, а Викерс имел репутацию весьма

ненадежного в бою человека. Ему меньше всего хотелось, чтобы кто-то из его людей впадал в

оцепенение при виде опасности. Затем Вескер подумал о пропавшем отряде "Браво" и

решительно отбросил эту идею. Они отправлялись на спасательную операцию. Наихудшим

происшествием с Викерсом могло бы стать то, что его стошнило бы на себя, если вертолет

"Браво" действительно разбился вдребезги, и Вескер смог бы пережить такую выходку.

Он открыл боковую дверь и, пригнувшись, залез в кабину, быстрым взглядом окинув

снаряжение, лежавшее вдоль стен. Сигнальные ракеты, запас продовольствия... Он щелчком

открыл крышку тяжелого помятого напольного ящика позади сидений и осмотрел

медикаменты, кивая самому себе. Они были ровно на столько готовы, на сколько должны

были быть... Вескер неожиданно ухмыльнулся, задумавшись о том, что сейчас делает Брайан

Айронс?

"Писает кипятком, без сомнения".

Выйдя обратно на согретую солнцем площадку, Вескер хохотнул, внезапно четко представив

себе Айронса — его толстые щеки, красные от злости, и медленно намокающие брюки.

Айронсу нравилось думать, что он может контролировать все и всех вокруг; он терял

самообладание, когда что-то шло не так, как ему хотелось, и от этого нередко выглядел

идиотом.

К сожалению для всех, он был идиотом, наделенным некоторой долей власти. Вескер

основательно проверил его, прежде чем занять пост в Раккун-Сити, и знал несколько

интересных фактов, выставлявших шефа не в лучшем свете. Он не собирался использовать эту

информацию, но если Айронс еще хоть раз попробует надавить на него, Вескер без сомнения

придаст ее огласке...

"...или, по крайней мере, дам ему знать, что обладаю подобной информацией. Это,

безусловно, поставит его на место".

Барри Бертон вышел на площадку, неся огромное количество боеприпасов; его могучие

бицепсы дрогнули, когда он перехватил тяжелую брезентовую сумку и направился к

вертолету. Крис и Джозеф следовали за ним — Рэдфилд нес пистолеты, а Фрост тащил мешок

с ракетами для РПГ и сам ручной гранатомет, перекинув его через плечо.

Вескер изумился невероятной физической силе Бертона, наблюдая за тем, как небрежно он

бросил сумку, будто и не весившую своих пятидесяти килограммов. Барри был достаточно

умен, но в S.T.A.R.S. мускулы, несомненно, играли важную роль. Все остальные в "Альфе"

пребывали в хорошей форме, но по сравнению с Бертоном они казались крохами. Трое из

команды начали размещать снаряжение, а Вескер снова обратил свое внимание на дверь,

ожидая появления Джилл. Он посмотрел на часы и нахмурился. Прошло меньше пяти минут с

момента потери связи с "Браво", они показали великолепное время... так где же черти носят

Валентайн? Он мало общался с ней, с тех пор как она прибыла в Раккун, но ее досье

представляло собой сплошной хвалебный отзыв. Она получала превосходные рекомендации

ото всех с кем работала, а последний капитан отозвался о ней, как о высокоинтеллектуальной

и "необыкновенно" хладнокровной в чрезвычайных ситуациях. Впрочем, с ее-то биографией

она обязана быть такой. Ее отец — Дик Валентайн — считался лучшим из воров за последние

лет двадцать. Он обучал ее себе на замену, и она почти достигла совершенства, когда отца

посадили...

"Одаренная или нет, она могла бы купить себе нормальные часы".

Он безмолвно приказал Джилл сию же секунду притащить свою задницу к транспорту и