89010.fb2 Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

жестом указал Викерсу включать мотор. Пришло время узнать, насколько плохо обстояли

дела.

Глава 3

Джилл повернулась к двери тихой неосвещенной раздевалки S.T.A.R.S., держа в руках два

наполненных до отказа вещмешка. Она опустила их на пол и быстро убрала волосы назад,

заправив их в изрядно поношенный берет. В нем было слишком жарко, но она считала его

своим счастливым головным убором. Прежде чем снова поднять мешки, девушка бросила

взгляд на часы, с удовольствием отметив, что сборы заняли всего три минуты.

Она обшарила все шкафчики альфовцев, хватая армейские ремни, перчатки, кевларовые

жилеты и ранцы, всякий раз непроизвольно отмечая, что каждый шкафчик отражает личность

своего хозяина: шкафчик Барри завален семейными фотографиями и вырезками с фото

"красоток" из журнала об оружии — раритетный "Люггер" сорок пятого калибра сверкал на

фоне красного бархата. У Криса — фотографии его товарищей из воздушных войск, а на полке

в полном беспорядке валялись скомканные футболки, раскиданные бумаги, даже светящийся в

темноте йо-йо с порванной веревкой. На полке Брэда Викерса высилась гора справочников; у

Джозефа — календарь "Three Stooges" . Только шкафчик Вескера не содержал никаких личных

вещей. Почему-то это не удивило Джилл. Капитан производил на нее впечатление совершенно

непроницаемого человека, вовсе не придающего значения чувствам.

В ее собственном ящике теснилось огромное количество зачитанных до дыр криминальных

романов, основанных на реальных событиях, зубная щетка, зубная нить, мята и три шляпки.

На дверце ящика висело маленькое зеркальце и старая потертая фотография ее с отцом,

сделанная, когда она еще была ребенком, далеким летом на пляже. Она побросала вещи

альфовцев в кучу и твердо решила переоформить свой шкафчик, как только у нее появится

свободное время — кто-нибудь, заглянув в него, может подумать, что она помешана на зубах.

Джилл присела и нащупала щеколду на двери, стоя на одном колене, балансируя с

неудобными сумками, поставленными на другое. Она уже ухватилась за засов, когда кто-то

громко кашлянул позади нее.

Валентайн выронила сумки и резко обернулась, выискивая взглядом кашлявшего и в то же

время оценивая ситуацию. Дверь закрыта. В маленькой комнате располагались три ряда

шкафчиков, и когда она входила, здесь было темно и тихо. Еще одна дверь располагалась в

другом конце комнаты, но никто не заходил через нее, пока она находилась внутри.

"...а это значит, кто-то уже был здесь, когда я вошла; в тени последнего ряда. Коп,

решивший вздремнуть украдкой?"

Маловероятно. В дальней части столовой управления имелась пара коек, куда более

удобных, чем узкие скамьи на холодном бетоне.

"Тогда, возможно, кто-то решил полистать журналы в "свободное время"? - проворчал ее

внутренний голос. - Неужели это столь важно? У тебя мало времени, двигайся!"

Верно. Джилл сгребла вещмешки и собралась уходить.

- Мисс Валентайн, не так ли? - тень отделилась от дальней стены комнаты и шагнула вперед.

Высокий мужчина с низким, мелодичным голосом. На вид ему было около сорока, худощавый,

темноволосый, с глубоко посаженными глазами. Одет в плащ свободного покроя и, надо

отметить, не из дешевых.

Джилл приготовилась действовать быстро в случае необходимости. Она не узнала его.

- Да, это я, - осторожно отозвалась девушка.

Мужчина подошел к ней, улыбка мелькнула на его лице.

- У меня для вас кое-что есть, - тихо сказал он.

Джилл прищурила глаза, и машинально встала в оборонительную позицию, смещая вес на

пальцы ног.

- Не двигайся, придурок. Я не знаю, что ты о себе, черт побери, возомнил, или что мне, по-

твоему, нужно, но ты в полицейском участке...