89010.fb2 Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

колени перед ящиком и принялась изучать бумаги, стараясь привести мысли в порядок и

перестать чувствовать себя такой молодой и нерешительной.

Вздохнув, она вытащила стопку бумаг и погрузилась в чтение.

Глава 7

Замок показался ей сущей ерундой, три плоских выступа в один ряд; Джилл смогла бы

открыть такой и при помощи пары скрепок. Согласно карте, дверь должна была вывести ее в

длинный коридор...

Так и есть. Она снова окинула взглядом экран карманного компьютера, затем убрала его

обратно в подсумок и задумалась. Похоже, в другом конце дома находился черный ход

наружу, через несколько коридоров и комнат. По пути она могла бы искать Вескера и

остальных и в то же время проверить возможный путь к спасению.

Валентайн шагнула в узкий коридор, сжимая в руке заряженную "Беретту". Это походило на

поиски среди безумия.

Вид коридора не впечатлял — ковровые дорожки и обои выполнены в желтовато-рыжем и

коричневом тонах, за широкими окнами царила кромешная тьма. Хотя стенды, стоящие вдоль

внутренней стены...

Их было три, над каждым висела маленькая лампа, и все они являли взору множество

обесцвеченных человеческих костей на открытых полках, перемежавшихся с какими-то

малопонятными предметами. Джилл двинулась вперед по коридору, задерживаясь возле

каждой из причудливых экспозиций. Черепа, кости рук и ног, кисти и стопы. Там находилось,

по крайней мере, три полных скелета, и среди потускневших костей лежали перья, куски

плоти, сморщенные полоски кожи.

Джилл взяла одну из кожаных полос и, тут же отбросив ее обратно, брезгливо вытерла

пальцы о штаны. Она не была уверена, но ей представилась смуглая, здоровая человеческая

кожа, жесткая и сальная.

Грохот! Окно позади нее разлетелось вдребезги; гибкое, жилистое тело ворвалось в коридор,

рыча и щелкая зубами. Перед ней предстал один из мутантов, псов-убийц, его глаза отливали

красным, как и влажная шкура на нем. Зверь бросился на девушку; его зубы — сверкающие и

опасные, словно блестящие осколки стекла, все еще падавшие из разбитой рамы.

Зажатая между двумя стендами, Джилл выстрелила. Угол был выбран неверно, пуля

расколола древесину у ее ног; собака прыгнула на нее, глухо зарычав.

Она больно ударила Джилл в бедро, отбросив ее к стене, щелкнула зубами, пытаясь

дотянуться челюстями до ее тела. Запах гниющего мяса окутал Валентайн, и она стреляла

снова и снова, едва осознавая, что сама стонет от страха и отвращения, и стон ее звучал столь

же глухо и первобытно, как и яростные предсмертные вопли отвратительного пса.

Пятая пуля, попавшая прямо в его покатую грудь, отбросила его назад. С последним, почти

щенячьим визгом собака упала на пол, залив кровью рыжеватый ковер. Джилл продолжала

держать неподвижное тело на прицеле, глотая воздух длинными нервными вздохами. Его лапы

внезапно дернулись, массивные когти выбили короткую дробь по влажному, красному полу, и

пес вновь затих. Джилл расслабилась, узнав в этом движении предсмертные судороги тела,

которое покидает жизнь. Она сильно ушиблась, но собака была мертва.

Девушка убрала растрепавшиеся волосы и присела рядом с псом, изучая странную,

оголенную мускулатуру и огромные челюсти. По пути к особняку было слишком темно и

суетно, чтобы как следует рассмотреть то, что убило Джозефа, но и в ярком свете коридора

первое впечатление не изменилось — зверь выглядел как ошкуренная собака.

Она встала и отступила назад, осторожно оглядывая ряд окон коридора. Очевидно, они не

могли защитить от опасности извне. Коридор резко поворачивал влево, и Джилл поспешила

туда, мимо жутких экспонатов, украшавших внутреннюю стену. Дверь в конце длинного

коридора была не заперта. Она вела в другой коридор, не так ярко освещенный, как первый, но

и не такой жуткий. На приглушенных серо-зеленых обоях красовались родовые портреты и