89010.fb2
высматривать на дороге детей и домашних животных, которые могли бы угодить под машину.
Впрочем, на улицах города их встречалось не так уж и много. С тех пор как в Раккуне
приключилась первая трагедия, многие семьи предпочитали держать своих детей и питомцев
дома, порой в течение всего дня.
Валентайн все увеличивала скорость, приближаясь к Магистрали 202; маленький автомобиль
начало потряхивать. Теплый сухой ветер развевал ее длинные волосы, и Джилл охватило
приятное чувство, словно она только что очнулась от страшного сна. Она на скорости
прорывалась через залитые солнцем вечерние улицы и растянувшиеся вдоль дороги тени
деревьев.
Было ли это судьбой или случайным стечением обстоятельств, но события, произошедшие в
Раккун-Сити, затронули ее душу. Джилл больше не могла притворяться, что была просто
уставшей от своего ремесла воровкой, пытавшейся избежать тюрьмы и встать на путь
истинный только для того, чтобы порадовать отца. Не могла она сказать и того, что
расследование, которым сейчас занимались S.Т.А.R.S., было для нее лишь очередной работой.
Все это теперь имело значение. Имело значение то, что эти дети погибли, и то, что убийцы до
сих пор разгуливали на свободе и все еще могли убивать.
Листы с данными о жертвах, лежавшие на соседнем сидении, слегка всколыхнулись; ветер
поймал верхнюю страницу папки. Девять бесприютных душ, возможно, и Бекки с Присциллой
среди них. Джилл положила правую руку на немного помятую папку, сведя на нет едва
заметное движение, и поклялась себе, что, независимо от того, каких это потребует усилий,
она выяснит, кто ответственен за эти убийства. Не важно, кем она была прежде и кем станет в
будущем — она изменилась... и не успокоится до тех пор, пока убийцы невинных не ответят за
свои действия.
* * *
- Эй, Крис!
Крис отвернулся от автомата с содовой и увидел Фореста Спейера, бодро шагавшего к нему
через пустынный коридор с широкой улыбкой на загорелом ребяческом лице. На самом деле
Форест был на несколько лет старше Криса, но напоминал скорее непослушного подростка —
длинные волосы, клепаная джинсовая куртка, вытатуированный на левом плече курящий
череп. Вместе с тем он был превосходным механиком и одним из лучших стрелков, каких
Крис когда-либо видел в действии.
- Привет, Форест. Что нового? - Крис забрал банку содовой из автомата и мельком взглянул
на часы; у него в запасе была еще пара минут до начала собрания. Он устало улыбнулся, когда
Форест подошел к нему, сверкая голубыми глазами. Спейер нес в охапке жилет для
снаряжения, армейский ремень и ранец.
- Вескер отдал Марини приказ начать поиски. Отряд "Браво" отбывает, - даже волнуясь,
Форест произносил слова с алабамским акцентом, нарочито медленно. Все еще широко
улыбаясь, он бросил свои вещи на одно из кресел для посетителей.
Крис нахмурился.
- Когда?
- Сейчас. Как только я разогрею вертушку, - ответил Форест, натягивая кевларовый жилет
поверх футболки. - Пока вы, альфовцы, будете сидеть тут и ковыряться в бумажках, мы
собираемся надрать пару-тройку каннибальских задниц, - и ничего, кроме поразительной
самоуверенности; мы — S.T.A.R.S.
- Да, но... ты, главное, береги свою собственную задницу, хорошо? Мне по-прежнему
кажется, что за всем этим кроется нечто большее, чем садистские выходки нескольких психов,
ошивающихся в лесу.
- Сам знаешь, - Форест откинул волосы назад и подхватил свой ремень, полностью
сосредоточившись на задании. Крис хотел сказать еще что-то, но промолчал. Со всей своей