89010.fb2
- Да, читаешь мои мысли. Можно выяснить, были ли мы инфицированы?
- Только не без более подробной информации. Все это, - Ребекка указала на ящик, полный
бумаг, - слишком древнее, возможно, десятилетней давности, и нет ничего о способах
заражения. Хотя если бы он распространялся воздушно-капельным путем с такой скоростью и
токсичностью... если бы он по-прежнему оставался жизнеспособным, весь Раккун-Сити сейчас
был бы уже инфицирован. Не могу утверждать, но я не думаю, что вирус все еще опасен.
Слова Ребекки развеяли опасения Криса за себя и остальных членов S.T.A.R.S., но факт того,
что "зомби" были жертвами заболевания, угнетал; и не важно, было ли произошедшее их
собственных рук делом или нет.
- Мы должны найти остальных, - сказал он. - Если кто-то из них будет шататься по
лаборатории, не зная, что там...
Хотя в душе Ребекка испытывала страх, она бодро кивнула в ответ и быстро направилась к
двери. Крис подумал, что будь у нее немного больше опыта, девушка могла бы стать
первоклассным сотрудником S.T.A.R.S. — она явно разбиралась в своей химии и даже без
оружия готова была покинуть относительно безопасную кладовую ради спасения остальной
части команды.
Вместе они спешно прошли через темный, отделанный деревом коридор; Ребекка по пятам
следовала за Крисом. Когда они подошли к двери, ведущей назад в первый коридор, Крис
проверил свою "Беретту" и повернулся к Ребекке.
- Иди прямо за мной. Нужная нам дверь направо, в конце коридора. Возможно, мне придется
сбить замок, и я уверен, что по близости ошивается один или два зомби, так что тебе придется
прикрывать меня.
- Есть, сэр, - тихо отозвалась она, и Крис усмехнулся, несмотря на ситуацию. Технически он
был для нее старшим по званию, однако напоминание о собственном ранге показалось ему
неуместным.
Он открыл дверь и шагнул вперед, нацелив пистолет на тени перед собой и затем направо
через весь коридор. Все спокойно.
- Вперед, - шепнул он, и они трусцой побежали по коридору, быстро переступив через
лежавшее на полу существо, преградившее им путь.
Ребекка, стоя в пол-оборота, вглядывалась в пустоту позади них, пока Крис дергал за ручку в
напрасной надежде, что дверь откроется сама. Чудо не произошло. Он отошел от двери и
осторожно прицелился. Стрелять в запертую дверь вовсе не так просто и безопасно, как это
выглядит в кино; рикошет от металла с такого близкого расстояния может убить стрелка.
- Крис!
Он оглянулся через плечо и в другом конце коридора увидел неуклюжую фигуру, медленно
бредущую к ним. Даже в темноте Крис мог видеть, что у твари не было одной руки.
Отчетливый запах гнили донесся до них; зомби, пошатываясь, сделал несколько шагов вперед
и глухо застонал.
Крис повернулся обратно к двери и произвел два выстрела. Рамка раскололась, и из-под
деревянных обломков показался металлический квадрат замка. Крис резко дернул за ручку, и
замок поддался, дверь распахнулась. Он обернулся, схватил Ребекку за руку и втащил ее в
дверной проем, направив "Беретту" обратно в коридор. Существо прошло половину пути, но
остановилось у тела зомби, убитого Крисом ранее. Пока Рэдфилд с ужасом и отвращением
наблюдал за происходящим, однорукий зомби рухнул на колени и погрузил единственную
руку в развороченный череп трупа. Он снова издал плаксивый, вялый стон и поднес горсть
грязно-серого вещества к жаждущим крови губам.
"О, Боже".
Крис непроизвольно вздрогнул. Он поспешно шагнул назад к Ребекке и закрыл дверь,
стремясь избавиться от ужасного зрелища. Ребекка побледнела, но казалась собранной, и Крис