89010.fb2 Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 48

беспокойства.

Двери лифта со скрежетом открылись и закрылись; Вескер исчез. Барри не двигался с места,

глядя туда, где только что стоял Вескер, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации. Но

его не было. Честь не могла тягаться с семьей, он мог прожить и без чести. Барри, стиснув

зубы, пошел назад к лестнице, приняв решение делать то, что должен был делать, чтобы

спасти Кейти и девочек. Зато когда все это закончится, когда он будет уверен, что они в

безопасности...

"...я тебя, "капитан" , из-под земли достану".

Барри сжал свои огромные кулаки так, что пальцы побелели, и пообещал себе, что Вескер

заплатит за то, что сделал. Вдвойне заплатит.

Глава 10

Джилл вставила тяжелую медную медаль с выгравированной на ней звездой в отверстие на

плите, над тремя остальными углублениями. Эмблема встала на место с легким щелчком,

донесшимся откуда-то из-под металлической пластины.

"Одна готова".

Валентайн отошла от замка-головоломки, победно улыбаясь.

Вороны следили за ее передвижениями по картинной галерее, не двигаясь с карниза и лишь

изредка каркая, пока она разгадывала нехитрую загадку. Портретов было всего шесть, от

колыбели до могилы — от новорожденного ребенка до дряхлого старика. Джилл решила, что

на каждом из них изображен лорд Спенсер, хотя она ни разу не видела его фотографии.

На последнем полотне был запечатлен момент смерти: бледный мужчина лежал на

роскошной кровати в окружении скорбящих родственников. Когда она щелкнула

выключателем на раме, картина неожиданно упала со стены — ее вытолкнули крошечные

металлические стержни. За ней скрывался небольшой тайник, обитый темным бархатом, где и

лежала медная гербовая медаль. Девушка покинула галерею без неприятностей и не могла

сказать, были ли птицы разочарованы.

Джилл в последний раз вдохнула свежий ночной воздух и направилась обратно в особняк, на

ходу вытаскивая компьютер Трента из подсумка. Аккуратно перешагнув через лежащее на

полу тело, она сверилась с картой, решая, куда ей двинуться дальше. Похоже, придется идти

туда, откуда она пришла.

Валентайн прошла через двойные двери в извилистый тихий коридор с серо-зелеными

обоями и пейзажами на стенах. Согласно карте дверь напротив вела в маленькую квадратную

комнату, которая в свою очередь вела еще в одну, намного больше предыдущей.

Джилл напряженно схватилась за ручку и толкнула дверь, одновременно пригнувшись и

подняв "Беретту". Маленькая комната действительно оказалась квадратной и абсолютно

пустой.

Выпрямившись, Джилл шагнула в комнатку, по достоинству оценив ее изящную простоту,

пока шла к двери справа. Здесь был высокий, ярко освященный потолок и мраморные стены,

отделанные золотом. Очень красиво. И дорого, если не сказать больше. Девушка

почувствовала смутную тоску по тем далеким дням, когда она жила с Диком, вспомнила обо

всех их великих планах и надеждах. Эта комнатушка была тем, что покупают за очень

большие деньги. Джилл приготовилась, ухватившись за холодную металлическую ручку, и

распахнула дверь. Она быстро осмотрелась, держа "Беретту" наготове, и тотчас успокоилась,

поняв, что была одна.

Справа под богато украшенным красно-золотистым гобеленом стоял заплесневелый камин.

На рыжеватом ковре посреди комнаты располагались современный низкий диван и овальный

кофейный столик, а на дальней стене, блестя в свете антикварных осветительных приборов,

висело помповое ружье, закрепленное на двух крюках. Валентайн усмехнулась и подбежала к

нему, не веря своей удаче.

"Пожалуйста, будь заряжено, пожалуйста, будь заряжено".