89010.fb2 Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 52

Ее улыбка слегка дрогнула, но она встретила его пристальный взгляд уверенно.

- Это не лишено смысла, - ответила она. - У меня нет оружия, и если ты попадешь в

неприятности, я только буду мешаться под ногами, - она улыбнулась шире и добавила, - хотя

если математическая теорема надерет тебе задницу, не приходи ко мне плакаться.

Крис рассмеялся, в большей степени над своими неверными выводами, чем над ее шуткой;

Ребекку не стоило недооценивать. Он подошел к двери, остановившись на мгновенье, когда

его рука коснулась дверной ручки.

- Я вернусь, как только смогу, - сказал он. - Запри за мной дверь и никуда не уходи, хорошо?

Ребекка кивнула, и Рэдфилд вышел обратно в коридор, плотно закрыв за собой дверь. Он

задержался, пока не услышал, как щелкнул замок, затем вынул "Беретту"; последний намек на

улыбку исчез с его лица, когда он быстрым шагом направился вниз по коридору. Чем ближе

Крис подходил к гниющему существу, тем хуже становился запах. Он старался дышать быстро

и неглубоко, когда достиг тела, обходя его, чтобы проверить, идет ли коридор дальше, прежде

чем осмотреть тварь на наличие пулевых отверстий, и замер, глядя на второй труп,

обезглавленный, распластанный за стеной в луже крови. Крис всмотрелся в изможденные,

безжизненные черты лица, лежащего в тридцати сантиметрах от тела, и, узнав в нем Кеннета

Салливана, почувствовал, как волна гнева и новая решимость проскользнули в его сознании

при виде мертвого члена "Браво".

"Это неправильно, так не должно быть. Джозеф, Кен, вероятно, Билли... сколько еще

человек погибло? Сколько еще должно пострадать из-за глупого несчастного случая?"

Наконец он отвернулся и уверенно зашагал к двери, ведущей назад в столовую. Он

собирался начать с главного зала, проверять все возможные пути, которыми могли

воспользоваться S.T.A.R.S. и убивать каждую тварь, которая попадется ему на пути.

Его товарищи по команде погибли не напрасно; Крис проследит за этим, даже если это будет

последним, что он сделает в своей жизни.

* * *

После того как Крис ушел, Ребекка заперла дверь, и, безмолвно пожелав ему удачи, вновь

вернулась к пыльному роялю и села. Она понимала, что он чувствовал себя ответственным за

нее, и в очередной раз спрашивала себя, как она могла быть настолько глупой, чтобы потерять

свое оружие?

"Если бы у меня был пистолет, ему, по крайней мере, не пришлось бы так волноваться за

меня. Пусть у меня мало опыта, но я прошла основную подготовку так же, как и остальные".

Ребекка бесцельно провела пальцем по пыльным клавишам, чувствуя себя бесполезной. Ей

стоило прихватить пару-тройку документов из кладовой. Она не знала, осталось ли в них еще

что-то, достойное изучения, но, во всяком случае, она могла бы занять себя чтением. Чемберс

не могла просто сидеть без дела, но делать было нечего, и от этого становилось только хуже.

"Ты могла бы поупражняться" , - услужливо предложило девушке ее сознание, и она едва

заметно улыбнулась, глядя вниз на клавиши.

"Нет, спасибо".

Будучи ребенком, она страдала четыре долгих года, посещая уроки музыки, прежде чем мать

позволила ей бросить занятия.

Она поднялась и рассеянно оглядела тихую комнату в поисках того, чем можно было бы

заняться. Затем подошла к барной стойке и перегнулась через нее, но увидела только

несколько стаканов и пачку салфеток, покрытых тонким слоем пыли. Позади барной стойки

стояло несколько бутылок ликера, в основном пустых, и пара неоткрытых бутылок дорого

выглядящего вина.

Ребекка отогнала едва пришедшую ей на ум мысль. Она не употребляла алкоголь, и теперь

уж точно было не лучшее время, чтобы распить одну из них. Вздохнув, она развернулась и

обвела взглядом оставшуюся часть комнаты.

Ничего особенного, кроме рояля. Маленькая картина на стене слева — аккуратный портрет