89010.fb2 Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Заговор Амбреллы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

в конце коридора и исчез.

Джилл глядела ему вслед, снова одна в промозглой зловонной тишине полутемного

коридора. Ей не показалось — Барри что-то скрывал. Но было ли это чем-то, о чем ей стоило

бы волноваться, или он просто пытался оградить ее от чего-то?

"Возможно, он нашел Криса или Вескера мертвыми, и не захотел сказать мне".

Подобное не казалось приятной мыслью, но так можно было объяснить его странное,

суетливое поведение. Он явно хотел покинуть дом как можно скорее, так же как и оставить ее

в западной части особняка. И он больше интересовался механизмом загадки, возможностью

выбраться отсюда, чем местонахождением Криса и Вескера...

Она посмотрела вниз на две распластанные фигуры в коридоре, на липкие засохшие красные

пятна вокруг них. Возможно, она изо всех сил пыталась найти причину, которой не

существовало. Возможно, Барри, как и она сама, был напуган и устал от постоянного чувства,

что смерть может подкрасться в любой момент.

"Возможно, мне пора перестать думать об этом и заняться делом. Он прав, мы должны

выбраться отсюда, даже если не найдем остальных. Мы должны вернуться в город и

рассказать людям о том, что здесь творится".

Джилл расправила плечи и подошла к двери, ведущей к лестнице, держа оружие наготове.

Она уже зашла так далеко, что могла пройти еще немного дальше, попытаться разгадать тайну,

забравшую столько жизней...

"...или умереть, пытаясь" , - еле слышно прошептал ее разум.

* * *

Форест Спейер погиб. Веселого мальчика с Юга с его потрепанной одеждой и легкой

усмешкой больше не было. Тот Форест ушел, остался только окровавленный, безжизненный

самозванец, привалившийся к стене. Крис пристально разглядывал самозванца, отдаленные

звуки ночи терялись во внезапных порывах ветра, хлеставшего по карнизу, завывавшего за

оградой террасы второго этажа. Звук был зловещим, но Форест его не слышал; он уже никогда

ничего не услышит.

Крис присел рядом с неподвижным телом и осторожно высвободил "Беретту" Спейера из

холодных пальцев. Он убеждал себя не смотреть, но дотянувшись до подсумка на поясе

Фореста, остановил взгляд на пугающей пустоте в том месте, где когда-то были глаза

бравовца.

"Боже, что случилось? Что произошло с тобой, парень?"

Тело Фореста покрывали раны, в основном не больше пяти сантиметров длиной,

окруженные сырой окровавленной плотью — как будто ему нанесли сотни ударов тупым

ножом, разорвав на куски кожу и мускулатуру. Часть ребер была оголена, белые осколки

виднелись под безжалостно изодранной краснотой. Устремленный вдаль взгляд его пустых

глазниц довершал ужасающую картину, словно убийца не удовольствовался жизнью Фореста,

возжелав взамен его душу.

В подсумке мертвеца было три магазина для "Беретты". Рэдфилд сунул их в карман и быстро

встал, стараясь не смотреть на искалеченное тело. Он окинул взглядом темный лес, глубоко

дыша. Мысли в его голове скакали и путались, Крис пытался найти объяснение, но никак не

мог ухватиться за какие-либо логические доводы.

Он решил проверить все двери в главном зале, чтобы понять, какие из них открыты, увидел

кровавый отпечаток руки на стене в крошечном коридоре наверху, услышал пронзительные

крики птиц и ринулся в атаку, готовый вершить правосудие...

"...вороны. Звучало подобно воронам, целой стае... или, на самом деле, убийству. Своры

собак, разъяренные котята, вороны-убийцы..."

Крис моргнул, его измотанный разум зацепился за деталь, на первый взгляд показавшуюся

несущественной. Хмурясь, он снова присел рядом с растерзанным телом Спейера, пытаясь

рассмотреть рваные раны поближе. Кроме глубоких порезов на теле было множество мелких