89465.fb2 Затейник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

Затейник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 27

— Ты хочешь научить меня разбираться в людях?

— Значит, нет?

— Не настолько, как говорят. Васко очень чувствителен. Он точно чувствует, что назревает. Он и Коко могли бы составить пару.

— И он предчувствует эту ночь?

— Правильно.

Сьюко кивнул мне.

— Мы должны рискнуть, Джон, и провести эти часы в доме Фаланга. Единственное: я хотел бы сделать это незаметно, нужно постараться не бросаться в глаза.

— О'кей. Как же мы попадем туда? Территория охраняется и…

— Но с нами Васко.

— Ладно, подходит.

Когда мы подъехали к воротам, никто нас ни о чем не спросил. Служащие охраны были слишком заняты размещением гостей.

Мы устроились в небольшом домике, расположенном во владениях семейства Фаланга, в котором никто не жил. В нем хранился садовый инвентарь, но все же оставалось еще довольно много места, и нам пятерым было удобно.

Праздник уже начался. Мы слышали музыку, голоса.

Я чувствовал себя неважно. Меня раздражало, что все топтались на месте, сидели и выжидали. Я поделился своими впечатлениями с колдуньей.

— Еще не настало время, — прошептала она.

— Когда же оно настанет?

Она пошевелила пальцами, словно считала деньги.

— Это нужно чувствовать, понимаешь?

— Ты полагаешься на своего медиума.

— Да.

Я кивнул.

— Надеюсь, на этот раз она укажет нам точный, а не предполагаемый путь. Мне нужно знать, когда появляется этот монстр, и тогда я наконец смогу нанести удар.

— Кому же этого не хочется?

— А что Васко? — спросил Сьюко. — Ведь он тоже может предчувствовать. Он что, ничего не ощущает?

Мне не нравился молодой человек, молча сидевший с опущенной головой. Услышав свое имя, он поспешно взглянул на нас. В сумеречном свете лицо его было желтого цвета.

— Что вам от меня нужно?

— Ничего, Васко, ничего. — Мадам прикоснулась ладонью к его руке. — Нам от тебя ничего не нужно.

Глаза его забегали, выглядел он при этом ужасно.

— Не думайте, что я не знаю, для чего мы здесь. Не думайте. Я знаю.

— Мы верим тебе.

— Вы ищете Зло, так?

— Да.

— Ха-ха! — Он вдруг рассмеялся. — Все это я знаю и даже могу вам сказать, где его найти. Я почувствовал его, я знаю, что оно уже наблюдает за нами.

— Хорошо, Васко! — похвалила его женщина. — Теперь тебе остается только сказать, где оно?

— Повсюду.

— Прекрасно, все правильно. Если мы выйдем, то увидим его?

Он подумал и покачал головой.

— Нет, я один могу ощущать его. Оно манит меня.

— Куда?

— В мою комнату. — Неожиданно он вскочил. Стоявшие рядом с ним грабли опрокинулись, ударив черенком по плечу молча сидевшую Коко. — Я пойду к себе в комнату, — там оно спряталось. Там я найду его.

Я хотел удержать Васко, но мадам Овиано затрясла головой.

— Пусти его! Что там с ним может случиться?

— Не знаю.

— Поверь. Он принесет чучело. Я подарила ему его. Это маленькая кукла, похожая на Васко. Она должна его хранить.

— Надеюсь, кукла без сглаза.

— Да, не заговоренная. Я заклинала только добрых духов. Он верит кукле. — Она повернулась к Васко. — Ты хочешь принести свой талисман?

Молодой человек стоял перед нами с опущенной головой.

— Да, да. Я забыл его. Без него я беспомощен, я боюсь. Но когда он при мне, со мной ничего не случится.

— Хорошо, мы подождем тебя.

В его глазах появился почти торжественный блеск.