89611.fb2 Звезда под бичом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Звезда под бичом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Я спрашиваю вас о всех видах, Млисс Эбнис, - сказал Мак-Кей. Может ли калебан, которого зовут Фанни Мей, объяснить последствия ваших действий, которые, как он сам указывает, приведут к его Окончательному исчезновению. Вы называете это прерывистостью, что одно и то же.

- Вы только что слышали, что нет никакого эквивалента.

- Вы не ответили на мой вопрос.

- Вы сами запутались в своей хитрости.

- Фанни Мей, - спросил Мак-Кей. - А имеют ли действия Млисс Эбнис последствия...

- Мы связаны договором, - ответил калебан.

- Видите! - с триумфом воскликнула Эбнис. - Фанни Мей считает себя связанной договором, и вы вмешиваетесь в дело, которое вас совсем не касается. - Она сделала знак кому-то, находящемуся в туманном отверстии прыжковой двери. Мак-Кею не было видно, кто это был.

Внезапно отверстие стало вдвое шире. Эбнис отступила с сторону. В поле зрения Мак-Кея остались половина ее лица и один глаз. На заднем плане теперь была видна большая группа зрителей. К гигантскому "половнику" из прыжковой двери выбежала характерная фигура паленки. Сотни крошечных ножек несли его массивное тело. Из передней части снабженного круглыми глазами корпуса выступала единственная рука, в двупалой ладони был зажат бич. Рука просунулась через отверстие прыжковой двери, без усилия таща за собой бич, взмахнула им в воздухе и ударила. Бич хлестнул "половник".

Кристаллический рой флюоресцирующих зеленых искр захлестнул всю видимую часть калебана. В следующий момент этот фейерверк вспыхнул каскадом света, потом потух.

Из отверстия донесся стон экстаза.

Мак-Кей тщетно пытался совладать с поднимающейся в нем волной холодной ярости, потом прыгнул вперед, решительно схватил бич и рванул его. Прыжковая дверь тотчас же закрылась, и отрезанная рука паленки вместе с бичом упала на пол помещения. Рука вздрагивала и извивалась, как змея, но ее движения становились все медленнее и медленнее. Потом она замерла окончательно.

- Фанни Мей? - сказал Мак-Кей.

- Да?

- Бич ударил вас?

- Объясните, что такое "ударил"?

- Повлиял ли бич на вашу субстанцию?

- Что-то в этом роде.

Мак-Кей подошел поближе к "половнику".

- Опишите ваши ощущения.

- У вас нет для этого подходящих понятий.

- Попытайтесь.

- Я вдохнула вещество бича, выдохнув собственное вещество.

- Хорошо. Вы можете описать реакцию, вашу психологическую реакцию?

- Нет общих психологических понятий.

- Но какая-то реакция есть, черт побери!

- Бич несовместим с гааск.

- С чем?

- Нет общих понятий.

- Что значил рой зеленых искр, возникший, когда бич ударил вас?

- Объясните, что такое "рой зеленых искр".

Мак-Кей попытался описать, что он видел.

- Вы наблюдали этот феномен? - спросил калебан.

- Я видел это.

- Невероятно!

Мак-Кей заколебался, когда ему в голову пришла странная мысль. Может быть, мы для калебана так же невещественны, как и он для нас? Он задал вопрос.

- Все формы жизни обладают субстанцией, соответствующей их квантовому существованию, - ответил калебан.

- Но вы видите нашу субстанцию, когда смотрите на нас?

- Затруднение. Ваши товарищи по виду уже задавали этот вопрос. Нет никакого определенного ответа.

Мак-Кей вздохнул.

- Попытаемся как-нибудь иначе, - сказал он. - Имеется место, куда вы можете перенестись вместе со своим... своим домом и где Млисс Эбнис не сможет вас настигнуть?

- Отступление возможно.

- Ну, тогда сделайте это!

- Не могу.

- Почему не можете?

- Договор запрещает это.

- Да нарушьте же этот проклятый договор!

- Нечестность действий вызовет окончательное исчезновение всех мыслящих существ на этом уровне.

Мак-Кей воздел свои руки в жесте отчаяния и почувствовал, как во время этого движения дрожь прошла по телу, а в гипофизе взорвался сигнал дальней связи. Начало поступать сообщение, и он осознал, что его тело впало в транс и что он стоит тут, бормоча и клохча; а по его телу пробегает мелкая дрожь.

Но на этот раз он не рассердился на вызов.

- Говорит Гайчел Сайкер, - сказал абонент.