89611.fb2
- Нашли время для вызова, - сказал Мак-Кей.
- Я вам чем-то помешал?
- Конечно, вы давно уже должны были получить сообщение Фурунео...
- Что за сообщение?
Мак-Кей озадаченно замолк. Никакого сообщения от Фурунео?
- Фурунео давно ушел, чтобы...
- Я вызываю вас, - нетерпеливо сказал Сайкер, - потому что не получил от вас никакого сообщения. Люди Фурунео уже обеспокоены. Откуда должен был прийти Фурунео и как?
Мак-Кея озарило. Он спросил:
- Где родился Фурунео?
- На Ланби. А почему вы это спрашиваете?
- Я думаю, что мы отыщем его там. Калебан с помощью своей зейе-системы отправил его домой. Если он сам не свяжется с вами, тогда пошлите за ним. Он должен...
- На Ланби только три тапризиота и одна прыжковая дверь. Это окраинная планета, словно специально созданная для отшельников...
- Это объясняет задержку сообщения. Теперь: ситуация здесь выглядит следующим образом... - Мак-Кей стал объяснять проблему своему собеседнику.
- Вы думаете, это связано с окончательным исчезновением калебанов? прервал его тот.
- Получается так. Все данные говорят за это.
- Ну, может бить, но...
- Можем ли мы позволить себе ваше "может быть", Сайкер?
- Лучше подключить к этому делу полицию.
- Мне кажется, Эбнис надеется, что именно так мы и сделаем.
- Почему?
- Кто напишет донос?
Тишина.
- Вы понимаете, что я имею в виду? - настаивал Мак-Кей.
- Что вы вбили себе в голову, Мак-Кей?
- Нам во что бы то ни стало надо сохранить калебана. Но если мы поступим по закону, это уже не будет играть никакой роли, не так ли?
- Я предлагаю, - сказал Сайкер, - известить самых высших чинов полиции - и только для консультации. Согласны?
- Не возражаю. Поговорите с Бильдуном. Для меня из всего этого важно, чтобы вы созвали заседание директората и провели срочный инструктаж всех агентов Бюро. Они все время должны держать калебанов в поле зрения и наблюдать за расой паленков, а самое главное, они должны разузнать, где находится Млисс Эбнис.
- Этого мы не сможем сделать. Сами знаете.
- Мы должны это сделать.
- Когда вы возьметесь за этот заказ, вы получите подробные обоснования, почему мы не...
- Проявлять скромность - это не значит ничего не предпринимать, сказал Мак-Кей. - Если вы так думаете, то из ваших рук ускользнет величайшее в вашей жизни предприятие.
- Мак-Кей, я не могу верить...
- Заканчивайте разговор, Сайкер, - сказал Мак-Кей. - Я обращусь прямо к Бильдуну.
Молчание.
- Прервите связь! - приказал Мак-Кей.
- Не нужно.
- Действительно не нужно?
- Я сейчас же отправлю наших агентов на поиски Млисс Эбнис. Я понимаю вашу аргументацию. Если мы согласимся, что...
- Мы согласимся, - сказал Мак-Кей.
- Приказ, конечно, будет выдан от вашего имени, - сказал Сайкер.
- Как всегда, стараетесь остаться в стороне? - спросил Мак-Кей.
- Пошлите агентов на Стедион, чтобы разведать все, что касается косметологов. Она была там, и совсем недавно. Я также ищу место, где она взяла бич, которым...
- Бич?
- Я только что был свидетелем бичевания. Эбнис закрыла прыжковую дверь, хотя паленка все еще протягивал руку сквозь ее отверстие. И ему напрочь отрезало ау руку. Паленка отрастит новую руку, или она сможет нанять нового паленку, но рука и бич могут послужить отправной точкой. Я знаю, что паленки не имеют генетической картотеки, где мы могли бы сравнить пробы ткани, но в данный момент у нас нет ничего лучшего.
- Я понимаю. Вы все это... видели все происшедшее?
- Я к этому и клоню.
- Не лучше ли вам самому явиться сюда и надиктовать ваше сообщение на ленту?
- Это я предоставляю вам. Я не думаю, что в ближайшее время смогу появиться в Централи.
- Гммм. Я понимаю, что вы имеете в виду. Вы хотите своим постоянным присутствием связать ей руки.