89611.fb2
- Рад вас видеть, - сказал Мак-Кей.
- Да? - Фурунео присел на корточки рядом с Мак-Кеем. - Вы знаете, что со мной только что произошло?
- Вы были на Ланби, - сказал Мак-Кей.
- Откуда вы знаете? Вы следили за мной?
- Маленькое недоразумение, - ответил Мак-Кей. - Ланби - ваша родная планета.
- Это не так!
- Это вы обсудите с Фанни Мей, - сказал Мак-Кей. - Вы приказали начать поиски на этой планете?
- Да, едва я получил указание, как вы меня...
- Но вы сделали все необходимое?
- Да.
- Хорошо. Фанни Мей, держите нас в курсе всех происходящих здесь событий и доставьте сюда наших людей, которые будут отдавать вам приказы. Вы можете это сделать, Фанни Мей?
- Связи могут быть проданы. Договор позволяет это.
- Очень хорошо. Прекрасно.
- Я почти забыл, как здесь жарко, - сказал Фурунео, вытирая лоб. Итак, я могу позвать своих людей. Что я еще должен делать?
- Следите за Эбнис.
- И?
- В тот момент, когда здесь появится паленка и приступит к бичеванию, вы возьмете голографическую камеру и зафиксируете это. У вас с собой есть этот инструмент?
- Само собой.
- Хорошо. Во время съемки поднесите вашу камеру как можно ближе к прыжковой двери.
- Возможно, она закроет дверь, как только увидит, что я делаю.
- Не позволяйте ей этого. Впрочем, вы считаетесь ассистентом учителя.
- Кем-кем?
Мак-Кей рассказал о своем договоре с калебаном.
- Очень умно, - с уважением сказал Фурунео. - Итак, Млисс Эбнис не сможет отделаться от нас без того, чтобы не нарушить свой договор с Фанни Мей. Это все?
- Да. Вот еще что, попытайтесь выяснить, что имеет в виду калебан, когда говорит о связях.
- Связи, - сказал Фурунео. - Нет ли возможности заставить эту печь поэкономнее расходовать свой жар.
- Это вы можете сделать темой дальнейшего разговора. Постарайтесь выяснить, для чего нужна эта адская жара.
- Если не расплавлюсь. Где вы будете находиться?
- На охоте. Предполагаю, что я и Фанни Мей можем объединить свои связи.
- Не понимаю.
- Я имею в виду, что я начну поиски Эбнис, если Фанни Мей сможет транспортировать меня как можно ближе к ней.
- Ах так, - сказал Фурунео. - Но вы можете попасть в ловушку, вы это знаете?
- Может быть. Фанни Мей, вы понимаете, о чем я говорю здесь с моим другом?
- Понимаю.
- Очень хорошо. Можете вы транспортировать меня в какое-нибудь место поблизости от Эбнис, где она не заметит моего присутствия, но откуда я смогу наблюдать за ней?
- Ответ негативен.
- Но почему же?
- Непременное условие договора.
- О, - Мак-Кей на некоторое время задумался, наконец он сказал: - Ну, а можете вы меня транспортировать в такое место, отправившись с которого, я могу оказаться поблизости от Эбнис в результате своих собственных усилий?
- Такая возможность есть. Разрешите проверку связей.
Мак-Кей ждал. Он глядел на Фурунео. Полевой агент уже начал раскисать от жары.
- Я видел свою мать, - сказал Фурунео, заметив внимательный взгляд Мак-Кея.
- Великолепно, - сказал Мак-Кей.
- Она со своими подругами купалась, когда калебан забросил меня к ним в плавательный бассейн. Вода была чудесная.
- И полагаю, вы удивились.
- Вы находите это великолепной шуткой. Я хочу сказать, что знаю, как функционирует зейе-система.
- Вы и пара миллиардов других. Потребление энергии должно быть чудовищно огромным. Как представлю себе, так у меня мурашки бегают по коже.
- Я испытал это ощущение. Вы знаете, жуткое чувство - мгновение назад я стоял и разговаривал в своем родном доме, а в следующее мгновение уже лежу на животе в своем кабинете.
- Мак-Кей, - сказал калебан. - Тут одна персона хочет установить с вами связь. Выполнить ее желание возможно.